Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Tó
nunca
viu
o
mar
assim
Tó
hat
das
Meer
noch
nie
so
gesehen
A
nortada
só
me
afeta
a
mim
Der
Nordwind
trifft
nur
mich
Um
refresco
que
me
entrava
a
voz
Eine
Erfrischung,
die
mir
die
Stimme
verschlug
Lusitanos
nunca
fomos
nós
Lusitanier
waren
wir
nie
E
afinal
estou
acordado
Und
schließlich
bin
ich
wach
Depositado,
a
teu
lado
Abgelegt,
an
deiner
Seite
A
sorver
o
norte
litoral
Die
Nordküste
schlürfend
Tantas
feiras
para
se
dar
o
nó
So
viele
Feste,
um
den
Bund
zu
schließen
Que
o
vento
não
levanta
o
pó
Dass
der
Wind
den
Staub
nicht
aufwirbelt
De
tão
fresco,
eu
estou
bem
aqui
So
frisch
ist
es,
mir
geht
es
gut
hier
É
o
verde
que
eu
invejo
em
ti
Es
ist
das
Grün,
das
ich
an
dir
beneide
Está
o
rio
espalhado
Der
Fluss
ist
ausgebreitet
Cheira
a
ti
por
todo
o
lado
Es
riecht
überall
nach
dir
O
granito
é
melhor
molhado
Der
Granit
ist
besser
nass
Deixem-me
aqui
um
bocado
Lasst
mich
hier
eine
Weile
P′ra
viver
o
norte
litoral
Um
die
Nordküste
zu
erleben
Deixem-me
no
meu
lugar
Lasst
mich
an
meinem
Platz
Sou
da
costa,
quero
ver
o
mar
Ich
bin
von
der
Küste,
ich
will
das
Meer
sehen
O
mar,
o
mar
Das
Meer,
das
Meer
(Ahhh)
Deixem-me
no
meu
lugar
(Ahhh)
Lasst
mich
an
meinem
Platz
Sou
da
costa
quero
ver
o
mar
Ich
bin
von
der
Küste,
ich
will
das
Meer
sehen
O
mar,
o
mar
Das
Meer,
das
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.