Текст и перевод песни Duran Duran feat. Kelis - The Man Who Stole a Leopard
The Man Who Stole a Leopard
Мужчина, который украл леопарда
Do
you
know
where
we
are?
Тебе
известно,
где
мы
находимся?
I’m
longing
for
the
dark
Я
тоскую
по
темноте
Of
our
nocturnal
life
Нашей
ночной
жизни
It
begins
and
ends
with
you
Она
начинается
и
заканчивается
с
тобой
Don’t
spill
my
secret
Не
выдавай
мой
секрет
You
were
once
running
wild
hiding
in
the
morning
mist
Ты
когда-то
бежала
дикой,
скрываясь
в
утреннем
тумане
Game
demands
I
make
you
mine
Игра
требует,
чтобы
я
сделала
тебя
своей
I
thought
that
I
could
resist
but
the
leopard
in
you
Я
думала,
что
смогу
устоять,
но
леопард
внутри
тебя
Silently
preyed
on
me
Молча
охотился
на
меня
I
made
my
way
back
home
Я
вернулась
домой
(Did
you
follow
her?)
(Ты
последовала
за
ней?)
I
handled
her
with
care
Я
обращалась
с
ней
осторожно
(Were
you
in
control?)
(Ты
была
в
себе?)
So
elegant
and
sleek
Такая
элегантная
и
гладкая
(Were
you
not
afraid?)
(Разве
тебе
не
было
страшно?)
I
need
her
to
be
near
Мне
нужно
держать
ее
рядом
(Does
she
belong
to
you?)
(Она
принадлежит
тебе?)
Don’t
spill
my
secret
Не
выдавай
мой
секрет
You
were
once
running
wild
hiding
in
the
morning
mist
Ты
когда-то
бежала
дикой,
скрываясь
в
утреннем
тумане
Game
demands
I
make
you
mine
Игра
требует,
чтобы
я
сделала
тебя
своей
Thought
that
I
could
resist
but
the
leopard
in
you
Я
думала,
что
смогу
устоять,
но
леопард
внутри
тебя
Silently
preyed
on
me
Молча
охотился
на
меня
Deserted
by
my
friends
Оставленная
друзьями
(Don’t
they
understand?)
(Разве
они
не
понимают?)
She’s
so
much
more
than
them
Она
намного
лучше
их
(How
could
they
compare?)
(Как
они
могут
сравниться?)
So
now
she’s
just
for
me
Так
что
теперь
она
только
моя
(No
one
else
can
see)
(Никто
другой
не
сможет
ее
видеть)
I
watch
her
while
she
sleeps
Я
наблюдаю
за
ней,
пока
она
спит
(Be
sure
she
dreams
of
you)
(Убедись,
что
она
мечтает
о
тебе)
Don’t
spill
my
secret
Не
выдавай
мой
секрет
(It’s
been
quite
a
while)
(С
тех
пор
прошло
довольно
много
времени)
Since
we
were
last
outside
Как
мы
в
последний
раз
были
на
улице
(And
do
you
miss
the
chase?)
(И
ты
скучаешь
по
погоне?)
Now
that
we’ve
both
been
tamed
Теперь,
когда
мы
оба
укрощены
(Inside
this
gilded
cage)
(В
этой
позолоченной
клетке)
Prisoners
of
our
thoughts
Пленники
наших
мыслей
(You
saved
me
from
myself)
(Ты
спасла
меня
от
самой
себя)
Don’t
spill
my
secret
Не
выдавай
мой
секрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Taylor, Roger Andrew Taylor, Nick Rhodes, Simon Le Bon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.