Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BURY A FRIEND
BEGRABE EINEN FREUND
What
do
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Why
don't
you
run
from
me?
Warum
rennst
du
nicht
vor
mir
weg?
What
are
you
wondering?
Was
fragst
du
dich?
What
do
you
know?
Was
weißt
du?
Why
aren't
you
scared
of
me?
Warum
hast
du
keine
Angst
vor
mir?
Why
do
you
care
for
me?
Warum
kümmerst
du
dich
um
mich?
When
we
all
fall
asleep,
where
do
we
go?
Wenn
wir
alle
einschlafen,
wohin
gehen
wir
dann?
Say
it,
spit
it
out,
what
is
it
exactly?
Sag
es,
spuck
es
aus,
was
ist
es
genau?
You're
payin'?
Is
the
amount
Zahlst
du?
Ist
es
der
Betrag,
Cleanin'
you
out?
Am
I
satisfactory?
der
dich
auslaugt?
Bin
ich
zufriedenstellend?
Today,
I'm
thinkin'
about
Heute
denke
ich
über
The
things
that
are
deadly
die
Dinge
nach,
die
tödlich
sind,
The
way
I'm
drinkin'
you
down
die
Art,
wie
ich
dich
hinuntertrinke,
Like
I
wanna
drown,
like
I
wanna
end
me
als
wollte
ich
ertrinken,
als
wollte
ich
mich
beenden.
Step
on
the
glass,
staple
your
tongue
Tritt
auf
das
Glas,
tackere
deine
Zunge
fest.
Bury
a
friend,
try
to
wake
up
Begrabe
eine
Freundin,
versuche
aufzuwachen.
Cannibal
class,
killin'
the
son
Kannibalenklasse,
tötet
den
Sohn.
Bury
a
friend
(I
wanna
end
me)
Begrabe
eine
Freundin
(Ich
will
mich
beenden).
What
do
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Why
don't
you
run
from
me?
Warum
rennst
du
nicht
vor
mir
weg?
What
are
you
wondering?
Was
fragst
du
dich?
What
do
you
know?
Was
weißt
du?
Why
aren't
you
scared
of
me?
Warum
hast
du
keine
Angst
vor
mir?
Why
do
you
care
for
me?
Warum
kümmerst
du
dich
um
mich?
When
we
all
fall
asleep,
where
do
we
go?
Wenn
wir
alle
einschlafen,
wohin
gehen
wir
dann?
Keep
you
in
the
dark,
what
had
you
expected?
Ich
halte
dich
im
Dunkeln,
was
hast
du
erwartet?
Me
to
make
you
my
art
Dass
ich
dich
zu
meiner
Kunst
mache
And
make
you
a
star
and
get
you
connected?
und
dich
zu
einem
Star
mache
und
dich
verbinde?
I'll
meet
you
in
the
park
Ich
treffe
dich
im
Park,
I'll
be
calm
and
collected
ich
werde
ruhig
und
gefasst
sein,
But
we
knew
right
from
the
start
aber
wir
wussten
von
Anfang
an,
That
you'd
fall
apart
'cause
I'm
too
expensive
dass
du
zusammenbrechen
würdest,
weil
ich
zu
teuer
bin.
Your
talk'll
be
somethin'
that
shouldn't
be
said
out
loud
Dein
Gerede
wird
etwas
sein,
das
nicht
laut
gesagt
werden
sollte.
Honestly,
I
thought
that
I
would
be
dead
by
now
Ehrlich
gesagt,
dachte
ich,
ich
wäre
jetzt
schon
tot.
Callin'
security,
keepin'
my
head
held
down
Ich
rufe
die
Security,
halte
meinen
Kopf
gesenkt.
Bury
the
hatchet
or
bury
your
friend
right
now
Begrabe
das
Kriegsbeil
oder
begrabe
deine
Freundin
jetzt
sofort.
For
the
debt
I
owe,
gotta
sell
my
soul
Für
die
Schuld,
die
ich
habe,
muss
ich
meine
Seele
verkaufen,
'Cause
I
can't
say
no,
no,
I
can't
say
no
denn
ich
kann
nicht
nein
sagen,
nein,
ich
kann
nicht
nein
sagen.
Then
my
limbs
all
froze
and
my
eyes
won't
close
Dann
erstarren
alle
meine
Glieder
und
meine
Augen
schließen
sich
nicht,
And
I
can't
say
no,
I
can't
say
no
und
ich
kann
nicht
nein
sagen,
ich
kann
nicht
nein
sagen.
Step
on
the
glass,
staple
your
tongue
Tritt
auf
das
Glas,
tackere
deine
Zunge
fest.
Bury
a
friend,
try
to
wake
up
Begrabe
eine
Freundin,
versuche
aufzuwachen.
Cannibal
class,
killin'
the
son
Kannibalenklasse,
tötet
den
Sohn.
Bury
a
friend
Begrabe
eine
Freundin.
What
do
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Why
don't
you
run
from
me?
Warum
rennst
du
nicht
vor
mir
weg?
What
are
you
wondering?
Was
fragst
du
dich?
What
do
you
know?
Was
weißt
du?
Why
aren't
you
scared
of
me?
Warum
hast
du
keine
Angst
vor
mir?
Why
do
you
care
for
me?
Warum
kümmerst
du
dich
um
mich?
When
we
all
fall
asleep,
where
do
we
go?
Wenn
wir
alle
einschlafen,
wohin
gehen
wir
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finneas Baird O'connell, Billie Eilish O'connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.