Текст и перевод песни Duran Duran - Blame the Machines
I'm
driving
up
the
autobahn
Я
еду
по
автобану.
Losing
my
way
as
the
night
gets
long
Я
теряю
свой
путь
с
наступлением
долгой
ночи.
The
headlights
shining
in
my
face
Фары
светят
мне
в
лицо.
Scream
out
the
danger
of
this
place
Кричи
об
опасности
этого
места
And
now
there's
no
way
home
this
love
affair
is
ended
И
теперь
нет
пути
домой,
эта
любовь
закончилась.
I
should
have
known
when
I
bought
into
the
dream
Я
должна
была
знать,
когда
купилась
на
мечту.
So
like
your
solid
soul
to
leave
me
lost
and
stranded
Так
хотелось
бы
твоей
твердой
душе
оставить
меня
потерянным
и
выброшенным
на
берег
I
blame
myself
and
I
blame
the
machines
Я
виню
себя
и
виню
машины.
I'm
flying
blind
I'm
speeding
through
Я
лечу
вслепую,
я
ускоряюсь.
I
hate
to
think
I've
been
fooled
by
you
Мне
неприятно
думать,
что
ты
одурачил
меня.
An
interactive
nightmare
show
Интерактивное
кошмарное
шоу
Which
never
ends,
it
just
goes
on
and
on
and
on
and
on
Которая
никогда
не
кончается,
она
просто
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается.
And
now
there's
no
way
home
this
love
affair
is
ended
И
теперь
нет
пути
домой,
эта
любовь
закончилась.
I
should
have
known
when
I
bought
into
the
dream
Я
должна
была
знать,
когда
купилась
на
мечту.
So
like
your
solid
soul
to
leave
me
lost
and
stranded
Так
хотелось
бы
твоей
твердой
душе
оставить
меня
потерянным
и
выброшенным
на
берег
I
blame
myself
and
I
blame
the
machines
Я
виню
себя
и
виню
машины.
And
now
turn
left
А
теперь
поверни
налево.
I
have
control
У
меня
есть
контроль.
You
are
not
required
Ты
не
нужен.
To
think
at
all
Думать
вообще
Everything
we
hear
(goes
on
and
on)
Все,
что
мы
слышим
(продолжается
и
продолжается).
Everything
we
see,
Все,
что
мы
видим,
Everything
we
love
(goes
on
and
on)
Все,
что
мы
любим
(продолжается
и
продолжается).
Everything
we
feel,
Все,
что
мы
чувствуем,
Everything
we
want,
(goes
on
and
on)
Все,
что
мы
хотим
(продолжается
и
продолжается).
Everything
we
do,
(and
on)
Все,
что
мы
делаем,
(и
так
далее)
Everywhere
we
go,
(and
on)
Куда
бы
мы
ни
пошли,
(и
так
далее)
Everything
we
know
(and
on)
Все,
что
мы
знаем
(и
так
далее).
And
now
there's
no
way
home
this
love
affair
is
ended
И
теперь
нет
пути
домой,
эта
любовь
закончилась.
I
should
have
known
when
I
bought
into
the
dream
Я
должна
была
знать,
когда
купилась
на
мечту.
So
like
your
solid
soul
to
leave
me
lost
and
stranded
Так
хотелось
бы
твоей
твердой
душе
оставить
меня
потерянным
и
выброшенным
на
берег
I
blame
myself
and
I
blame
the
machines
Я
виню
себя
и
виню
машины.
Oo-oh
oo-oh
- I
blame
the
machines
Оо-оо-оо-оо-я
виню
машины.
Oo-oh
oo-oh
- blame
the
machines
Оо-оо
оо
- оо-вините
машины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAYLOR ROGER ANDREW, RHODES NICK, LE BON SIMON, TAYLOR JOHN, BROWN DOM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.