Текст и перевод песни Duran Duran - My Own Way (Carnival Remix) [2009 Remastered Version]
I
saw
you
at
the
air-race
yesterday
Я
видел
тебя
вчера
на
воздушных
гонках
April
showers
get
out
of
my
way
Апрельские
ливни
убираются
с
моего
пути
Fear
of
flying?
No
not
me
Боитесь
летать?
Нет,
только
не
я
I'm
never
bothered
what
you
say
Меня
никогда
не
волнует,
что
ты
говоришь
Someone's
kid
just
lives
for
today
Чей-то
ребенок
живет
только
сегодняшним
днем
It
ain't
your
problem
anyway
В
любом
случае,
это
не
твоя
проблема
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
Number
one
public
figure,
what
a
pain
Общественный
деятель
номер
один,
какая
заноза
Just
puts
another
rattle
in
your
brain
Просто
еще
один
стук
в
твоем
мозгу
Take
another
green
but
it's
not
the
same
Возьмите
другой
зеленый,
но
это
не
то
же
самое
So
now
you're
on
the
sand-lane
everyday
Так
что
теперь
ты
каждый
день
ходишь
по
песчаной
дорожке
Dancing
with
the
bulls
in
any
old
way
Танцуя
с
быками
любым
старым
способом
Running
like
a
fox
to
keep
up
with
me
Бежишь,
как
лиса,
чтобы
не
отстать
от
меня
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
I'm
on
45,
between
6th
and
Broadway
Я
нахожусь
на
45-й
улице,
между
6-й
улицей
и
Бродвеем
7UP,
between
6th
and
Broadway
7UP,
между
6-й
улицей
и
Бродвеем
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
я
могу
найти
свой
собственный
путь,
потому
что
у
меня
есть
свой
собственный
путь
Yeah,
defence,
check
20
Да,
защита,
проверка
20
Yeah
bitch,
listen,
yeah,
this
is
how
I
like
it
Да,
сучка,
послушай,
да,
вот
как
мне
это
нравится
Teenage
floats
on
top
Подросток
плавает
сверху
Yeah,
settle
down
Да,
успокойся
Yes,
go
on,
right
over
it
we
go
Да,
продолжайте,
прямо
над
этим
мы
и
пройдем
Shot
down
when
we
take
the
bullets
and
roll
back
down
Застрелены,
когда
мы
принимаем
пули
и
откатываемся
назад
He
ain't
got
promises
'round
that
sound
У
него
нет
никаких
обещаний,
связанных
с
этим
звуком
Hey
you,
where'd
ya
got
it?
Эй,
ты,
где
ты
это
взял?
I
did
not
get
it
man
Я
не
понял
этого,
чувак
You're
in
it,
lets
do,
let's
do
it,
I'm
ready
to
go
Ты
в
деле,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
я
готов
начать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bates Nicholas James, Le Bon Simon John, Taylor Roger Andrew, Taylor Andrew, Taylor John Nigel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.