Текст и перевод песни Duran Duran - My Own Way (Carnival Remix) [2009 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Way (Carnival Remix) [2009 Remastered Version]
Мой собственный путь (Карнавальный ремикс) [2009 Ремастированная версия]
I
saw
you
at
the
air-race
yesterday
Я
видел
тебя
вчера
на
авиашоу,
April
showers
get
out
of
my
way
Апрельские
ливни,
прочь
с
моего
пути!
Fear
of
flying?
No
not
me
Боязнь
полётов?
Нет,
не
я,
I'm
never
bothered
what
you
say
Меня
никогда
не
волнует,
что
ты
говоришь.
Someone's
kid
just
lives
for
today
Чей-то
ребёнок
просто
живёт
сегодняшним
днём,
It
ain't
your
problem
anyway
Это
всё
равно
не
твоя
проблема.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь,
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь.
Number
one
public
figure,
what
a
pain
Публичная
фигура
номер
один,
какая
мука,
Just
puts
another
rattle
in
your
brain
Просто
ещё
один
грохот
в
твоей
голове.
Take
another
green
but
it's
not
the
same
Выпей
ещё
одну
зелёную,
но
это
не
то
же
самое,
So
now
you're
on
the
sand-lane
everyday
Так
что
теперь
ты
каждый
день
на
песке,
Dancing
with
the
bulls
in
any
old
way
Танцуешь
с
быками
как
попало,
Running
like
a
fox
to
keep
up
with
me
Бежишь,
как
лиса,
чтобы
угнаться
за
мной.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь,
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь.
I'm
on
45,
between
6th
and
Broadway
Я
на
45-й,
между
6-й
и
Бродвеем.
7UP,
between
6th
and
Broadway
7UP,
между
6-й
и
Бродвеем.
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь,
'Cause
I've
got
my
own
way,
I
can
find
my
own
way,
'cause
I've
got
my
own
way
Потому
что
у
меня
свой
путь,
я
могу
найти
свой
путь,
потому
что
у
меня
свой
путь.
Yeah,
defence,
check
20
Да,
защита,
проверка
20.
Yeah
bitch,
listen,
yeah,
this
is
how
I
like
it
Да,
детка,
слушай,
да,
мне
это
нравится.
Teenage
floats
on
top
Подростковые
грёзы
на
вершине.
Yeah,
settle
down
Да,
успокойся.
Yes,
go
on,
right
over
it
we
go
Да,
продолжай,
прямо
через
это
мы
пройдём.
Shot
down
when
we
take
the
bullets
and
roll
back
down
Подстрелены,
когда
мы
принимаем
пули
и
откатываемся
назад.
He
ain't
got
promises
'round
that
sound
У
него
нет
обещаний
вокруг
этого
звука.
Hey
you,
where'd
ya
got
it?
Эй,
ты,
где
ты
это
взял?
I
did
not
get
it
man
Я
не
брал
это,
чувак.
You're
in
it,
lets
do,
let's
do
it,
I'm
ready
to
go
Ты
в
деле,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
я
готов
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bates Nicholas James, Le Bon Simon John, Taylor Roger Andrew, Taylor Andrew, Taylor John Nigel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.