Текст и перевод песни Duran Duran - Stop Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Dead
Мертвая остановка
Stop
dead,
Остановись,
замри,
Stop
stop
stop
stop
stop
stop
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
стой
I
pulled
up
at
a
west
end
junction
(seeker
of
attention)
Я
подъехал
к
перекрестку
в
Вест-Энде
(искатель
внимания)
A
full
body
kit
and
bass
bins
pumping
(size
up
competition)
Полный
обвес
и
качает
сабвуфер
(оцениваю
конкуренцию)
Come
on
red
light,
get
into
green,
Давай,
красный,
переключайся
на
зеленый,
I
hit
the
brake,
I
must
be
dreaming.
Я
жму
на
тормоз,
мне,
должно
быть,
снится.
I′m
stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Я
в
ступоре!
(в
ступоре),
замер!
(замер),
на
месте
(на
месте)
Got
to
fix
on
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Don't
wanna
lose
you
from
my
sight
Не
хочу
потерять
тебя
из
виду
Where
ya
going
to?
Куда
ты
идешь?
Gotta
know
now.
Мне
нужно
знать
сейчас
же.
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Got
to
fix
on
you.
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Don′t
wanna
lose
you
from
my
sight
Не
хочу
потерять
тебя
из
виду
Where
ya
going
to?
Куда
ты
идешь?
I've
got
my
eyes
on
the
action
(killer
reputation)
Мои
глаза
следят
за
действием
(репутация
убийцы)
Heat
crazed
in
full
satisfaction
(become
a
phaser?)
Страсть
пылает
в
полном
удовлетворении
(становлюсь
одержимым?)
Do
what
you
do
and
do
it
to
me,
Делай,
что
делаешь,
и
делай
это
со
мной,
Body
in
motion,
now
you
see
me
Тело
в
движении,
теперь
ты
видишь
меня
Gotta
know
know.
Stop!
Должен
знать,
знать.
Стой!
Come
on
now,
Come
on
now
Ну
же,
ну
же
Come
on
now,
Come
on
now
Ну
же,
ну
же
Wise
up
to
remain
young
victim
(come
on,
ways
of
attraction)
Поумней,
чтобы
остаться
юной
жертвой
(давай
же,
способы
привлечения)
A
full
scale
attack
on
the
system
(come
on,
no
one
visor?)
Полномасштабная
атака
на
систему
(давай
же,
без
забрала?)
Do
what
you
do
and
do
it
to
me,
Делай,
что
делаешь,
и
делай
это
со
мной,
I'm
into
red
line
territory
Я
на
грани
фола
Stop!,
dead
in
my
tracks
again,
Стой!,
снова
замер
на
месте,
I′m
stop
dead
in
my
tracks
Я
замер
на
месте
Stop!,
in
my
tracks
(yeah)
Стой!,
на
месте
(да)
I'm
stop
dead
in
my
tracks
Я
замер
на
месте
(Oh-oh)
Gotta
know
now.
(О-о)
Мне
нужно
знать
сейчас
же.
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Stop!
(stop),
dead!
(dead),
in
my
tracks
(in
my
tracks)
Стой!
(стой),
замри!
(замри),
на
месте
(на
месте)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Cuccurullo, Simon John Charles le Bon, Nick Rhodes, John Nigel Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.