Текст и перевод песни Duran Duran - The Night Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Boat
Ночной пароход
Standing
on
the
edge
of
a
quay
no
lights
flashing
on
the
water
for
me
Стою
на
краю
причала,
нет
огней,
мигающих
на
воде
для
меня
Fog
in
my
mind
darkens
my
eyes
silently
streaming
for
a
distant
sound
Туман
в
моей
голове
застилает
глаза,
молча
струятся
слезы,
вслушиваясь
в
далекий
звук
Ripple
river
yellows
rising
for
a
breath
of
breeding
and
drowns
Волны
реки,
желтые
поднимаются,
чтобы
вдохнуть
жизнь
и
тонут
Stillness
overcomes
me
in
the
night
listen
to
the
rising
water
moan
Тишина
охватывает
меня
в
ночи,
слушаю,
как
поднимается
стон
воды
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
уу,
я
жду
Waiting
for
the
night
boat
Жду
ночной
пароход
Shadows
all
through
me
shudder
away
echo
me
echo
me
(echo
me)
Тени
вокруг
меня
вздрагивают
и
исчезают,
вторят
мне,
вторят
мне
(вторят
мне)
Am
I
alone
or
is
the
river
alive
cause
it
echos
me,
echos
me,
echos
me
Я
один
или
река
жива,
ведь
она
вторит
мне,
вторит
мне,
вторит
мне
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Я
жду,
жду
ночной
пароход,
уу,
я
жду
Waiting
for
the
night
boat
Жду
ночной
пароход
Waiting
(waiting)
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
(waiting)
Жду
(жду)
жду
ночной
пароход,
уу,
я
жду
(жду)
Waiting
for
the
night
boat
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Жду
ночной
пароход,
жду
ночной
пароход,
уу,
я
жду
Waiting
for
the
night
boat
I'm
wating
for
the
night
boat
Жду
ночной
пароход,
я
жду
ночной
пароход
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LE BON SIMON JOHN, TAYLOR ROGER ANDREW, BATES NICHOLAS JAMES, TAYLOR JOHN NIGEL, TAYLOR ANDREW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.