Duran Duran - The Reflex - 2010 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

The Reflex - 2010 Remastered Version - Duran Duranперевод на немецкий




The Reflex - 2010 Remastered Version
Der Reflex - 2010 Remastered Version
You've gone too far this time
Du bist diesmal zu weit gegangen
And I'm dancing on the valentine
Und ich tanze auf dem Valentinstag
I tell you somebody's fooling around
Ich sage dir, jemand spielt Spielchen
With my chances on the dangerline
Mit meinen Chancen auf der Gefahrenlinie
I'll cross that bridge when I find it
Ich werde diese Brücke überqueren, wenn ich sie finde
Another day to make my stand
Ein weiterer Tag, um meinen Standpunkt zu vertreten
High time is no time for deciding
Höchste Zeit ist keine Zeit zum Entscheiden
If I should find a helping hand
Ob ich eine helfende Hand finden sollte
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
The reflex is an only child he's waiting by the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet am Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Lässt dich mit einem Fragezeichen beantwortet zurück
I'm on a ride and I want to get off
Ich bin auf einer Fahrt und möchte aussteigen
But they won't slow down the roundabout
Aber sie verlangsamen das Karussell nicht
I sold the Renoir and the TV set
Ich habe den Renoir und den Fernseher verkauft
Don't want to be around when this gets out
Ich will nicht hier sein, wenn das rauskommt
So why don't you use it?
Also warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
The reflex is an only child he's waiting in the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet im Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Lässt dich mit einem Fragezeichen beantwortet zurück
So why don't you use it?
Also warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuch, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Kaufe Zeit, verliere sie nicht
The reflex is an only child he's waiting by the park
Der Reflex ist ein Einzelkind, er wartet am Park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Lässt dich mit einem Fragezeichen beantwortet zurück
Oh the reflex what a game he's hiding all the cards
Oh, der Reflex, was für ein Spiel, er versteckt alle Karten
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Der Reflex ist dafür zuständig, Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover isn't that bizarre
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr
Every little thing the reflex does
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut
Leaves you answered with a question mark
Lässt dich mit einem Fragezeichen beantwortet zurück





Авторы: Bates Nicholas James, Le Bon Simon John, Taylor Roger Andrew, Taylor Andrew, Taylor John Nigel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.