Duran Duran - The Reflex (Single Mix) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Duran Duran - The Reflex (Single Mix)




The Reflex (Single Mix)
Der Reflex (Single-Mix)
The-the-the-the-the reflex
Der-der-der-der-der Reflex
The reflex
Der Reflex
The reflex
Der Reflex
The reflex-fle-fle-fle-fle-flex
Der Reflex-fle-fle-fle-fle-flex
You've gone too far this time
Du bist dieses Mal zu weit gegangen
And I'm dancing on the valentine
Und ich tanze auf dem Valentin
I tell you somebody's fooling around
Ich sage dir, jemand spielt herum
With my chances on the danger line
Mit meinen Chancen auf der Gefahrenlinie
I'll cross that bridge when I find it
Ich werde diese Brücke überqueren, wenn ich sie finde
Another day to make my stand, oh-woah
Ein weiterer Tag, um mich zu behaupten, oh-woah
High time is no time for deciding
Die höchste Zeit ist keine Zeit zum Entscheiden
If I should find a helping hand, oh-woah
Ob ich eine helfende Hand finden soll, oh-woah
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuche, es nicht zu verletzen
Buy time, don't lose it
Gewinne Zeit, verliere sie nicht
Why don't you use it?
Warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuche, es nicht zu verletzen
Buy time, don't lose it
Gewinne Zeit, verliere sie nicht
The reflex is a lonely child, who's waiting by the park
Der Reflex ist ein einsames Kind, das am Park wartet
The reflex is a door to finding treasure in the dark
Der Reflex ist eine Tür, um Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover, isn't that bizarre?
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr?
Every little thing the reflex does leaves you answered with a question mark
Jede Kleinigkeit, die der Reflex tut, hinterlässt bei dir ein Fragezeichen
I'm on a ride and I want to get off
Ich bin auf einer Fahrt und ich möchte aussteigen
But they won't slow down the roundabout
Aber sie werden das Karussell nicht verlangsamen
I sold the Renoir and the TV set
Ich habe den Renoir und den Fernseher verkauft
Don't want to be around when this gets out
Ich will nicht in der Nähe sein, wenn das herauskommt
So why don't you use it?
Also, warum benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuche, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Gewinne Zeit, verliere sie nicht
Why-y-y-y-y why why why-y-y? (yeah)
Warum-um-um-um-um, warum, warum, warum-um-um? (ja)
Why-y-y-y-y why why why-y-y? (yeah)
Warum-um-um-um-um, warum, warum, warum-um-um? (ja)
Why-y-y-y-y don't you use it?
Warum-um-um-um-um benutzt du es nicht?
The reflex is a lonely child who's waiting in the park
Der Reflex ist ein einsames Kind, das im Park wartet
The reflex is a door to finding treasure in the dark
Der Reflex ist eine Tür, um Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover, isn't that bizarre?
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr?
Every little thing her reflex does leaves me answered with a question mark
Jede Kleinigkeit, die ihr Reflex tut, hinterlässt bei mir ein Fragezeichen
(Fle-flex)
(Fle-flex)
So why-y-y-y-y don't you use it?
Also warum-um-um-um-um benutzt du es nicht?
Try not to bruise it
Versuche, es nicht zu verletzen
Buy time don't lose it
Gewinne Zeit, verliere sie nicht
The reflex is a lonely child who's waiting by the park
Der Reflex ist ein einsames Kind, das am Park wartet
The reflex is a door to finding treasure in the dark
Der Reflex ist eine Tür, um Schätze im Dunkeln zu finden
And watching over lucky clover, isn't that bizarre?
Und über Glücksklee zu wachen, ist das nicht bizarr?
Every little thing her reflex does leaves me answered with a question mark
Jede Kleinigkeit, die ihr Reflex tut, hinterlässt bei mir ein Fragezeichen
Oh, the reflex what a game, he's hiding all the cards
Oh, der Reflex, was für ein Spiel, er versteckt alle Karten
The reflex is a door to finding treasure in the dark
Der Reflex ist eine Tür, um Schätze im Dunkeln zu finden





Авторы: Simon Le Bon, Nick Rhodes, Roger Taylor, John Taylor, Andy Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.