Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violence of Summer (Love's Taking Over) (Rock mix)
Ярость лета (Любовь берёт верх) (Рок-микс)
Hey,
pick
it
up
Эй,
взбодрись,
This′ll
get
you
out
это
тебя
завлечёт.
You're
head
Твоя
голова...
China′s
heading
up
Китаянка
поднимается
By
the
ratings
on
a
motion
в
рейтинге
по
движению.
She
goes
with
a
real
head
biker
Она
уходит
с
настоящим
байкером,
He's
a
metalhead
он
металлист.
She
looks
me
up
and
down
Она
оглядывает
меня
с
ног
до
головы,
Talkin'
dirty
eyes
говорит
грязными
глазами,
Sweet
sayin′
boy
сладко
говорящий
парень.
Baby,
I
can
lick
you
any
time
Детка,
я
могу
облизать
тебя
в
любой
момент.
Here
we
go
again
Вот
опять.
Bit
later
I'm
gonna
run
them
Чуть
позже
я
прогоню
их,
Two
around
the
back
двоих,
за
спиной,
While
all
them
guys
break
heads
пока
все
эти
парни
дерутся
In
the
sugar
shack
в
сахарной
хижине.
Don′t
give
me
drink
Не
давай
мне
пить,
I
don't
wanna
get
too
stoned
я
не
хочу
слишком
накуриться.
Then
we′re
gonna
see
Тогда
мы
увидим,
Who's
gonna
take
who
home
кто
кого
заберёт
домой.
The
violence
of
summer
Ярость
лета,
And
love′s
taking
over
и
любовь
берёт
верх.
It
starts
with
desire
Всё
начинается
с
желания,
Ends
up
under
cover
заканчивается
под
покровом.
Those
lips
don't
make
me
right
Эти
губы
не
делают
меня
правым,
You
may
look
down
but
don't
think
twice
ты
можешь
смотреть
свысока,
но
не
думай
дважды.
So,
death
is
on
the
way
Итак,
смерть
на
подходе,
So,
what,
man?
I
still
want
to
play
ну
и
что,
мужик?
Я
всё
ещё
хочу
играть.
This′ll
get
you
up
это
тебя
заведёт,
This′ll
get
you
up
Это
тебя
заведёт.
We′ll
take
a
ride
мы
прокатимся
Going
South
where
her
mother
writes
на
юг,
туда,
где
пишет
её
мать,
Before
bad
news
catches
up
прежде
чем
плохие
новости
настигнут
нас.
We
still
got
a
little
time
У
нас
ещё
есть
немного
времени,
We
made
it
all
so
far
away
мы
забрались
так
далеко.
One
thing
is
sure,
we
shouldn't
stay
Одно
точно,
нам
не
стоит
оставаться.
I′ll
take
it
all
Я
заберу
всё.
China
gonna
get
the
run
around,
a
run,
a
run
around
Китаянка
будет
бегать
кругами,
бегать,
бегать
кругами.
The
violence
of
summer
Ярость
лета,
And
love's
taking
over
и
любовь
берёт
верх.
It
starts
with
desire
Всё
начинается
с
желания,
Ends
up
under
cover
заканчивается
под
покровом.
China,
na,
China,
na,
na,
na
Китаянка,
на,
Китаянка,
на,
на,
на
China,
na,
China,
na,
na,
na
Китаянка,
на,
Китаянка,
на,
на,
на
China,
na,
China,
na,
na,
na
Китаянка,
на,
Китаянка,
на,
на,
на
China,
na,
China,
na
Китаянка,
на,
Китаянка,
на
The
violence
of
summer
Ярость
лета,
And
love′s
taking
over
и
любовь
берёт
верх.
It
starts
with
desire
Всё
начинается
с
желания,
Ends
up
under
cover
заканчивается
под
покровом.
Love's
taking
over
Любовь
берёт
верх,
Yes,
love's
taking
over
да,
любовь
берёт
верх,
Love′s
taking
over
любовь
берёт
верх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon John Charles Le Bon, Sterling Campbell, Nick Rhodes, John Nigel Taylor, Warren Cuccurullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.