Текст и перевод песни Duran Duran - (Waiting for the) Night Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Waiting for the) Night Boat
(В ожидании) Ночного парома
Standing
on
the
edge
of
a
quay
no
lights
flashing
on
the
water
for
me
Стою
на
краю
причала,
нет
огней,
мигающих
на
воде
для
меня,
Fog
in
my
mind
darkens
my
eyes
silently
streaming
for
a
distant
sound
Туман
в
моей
голове
застилает
глаза,
молча
струятся
слезы
по
далекому
звуку.
Ripple
river
yellows
rising
for
a
breath
of
breeding
and
drowns
Рябь
реки,
желтая
поднимается,
чтобы
вдохнуть
жизнь
и
тонет.
Stillness
overcomes
me
in
the
night
listen
to
the
rising
water
moan
Тишина
охватывает
меня
в
ночи,
слушаю,
как
стонет
поднимающаяся
вода.
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Я
жду,
жду
ночной
паром,
woo,
я
жду.
Waiting
for
the
night
boat
Жду
ночной
паром.
Shadows
all
through
me
shudder
away
echo
me
echo
me
(echo
me)
Тени
проходят
сквозь
меня,
дрожа,
эхом
отдаются
во
мне,
эхом
(эхом).
Am
I
alone
or
is
the
river
alive
cause
it
echos
me,
echos
me,
echos
me
Я
один
или
река
жива,
потому
что
она
отзывается
эхом
во
мне,
эхом,
эхом.
I'm
waiting,
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Я
жду,
жду
ночной
паром,
woo,
я
жду.
Waiting
for
the
night
boat
Жду
ночной
паром.
Waiting
(waiting)
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
(waiting)
Жду
(жду)
ночной
паром,
woo,
я
жду
(жду).
Waiting
for
the
night
boat
waiting
for
the
night
boat
woo
I'm
waiting
Жду
ночной
паром,
жду
ночной
паром,
woo,
я
жду.
Waiting
for
the
night
boat
I'm
wating
for
the
night
boat
Жду
ночной
паром,
я
жду
ночной
паром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.