Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days in the West
Tage im Westen
Rolly
tick-tock
on
the
wrist
Rolex
ticktack
am
Handgelenk
My
diamonds
hit
they
don't
miss
you
Meine
Diamanten
treffen,
verfehlen
dich
nie
You
getting
hit
by
the
missiles
Du
wirst
von
den
Raketen
getroffen
Subtract
you
but
I'm
in
the
middle
Zieh
dich
ab,
doch
ich
bin
mittendrin
Running
this
six
like
I
get
all
Führe
diese
Sechs,
als
hätt'
ich
alles
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
Rolly
tick-tock
on
the
wrist
Rolex
ticktack
am
Handgelenk
My
diamonds
hit
they
don't
miss
you
Meine
Diamanten
treffen,
verfehlen
dich
nie
You
getting
hit
by
the
missiles
Du
wirst
von
den
Raketen
getroffen
Subtract
you
but
I'm
in
the
middle
Zieh
dich
ab,
doch
ich
bin
mittendrin
Running
this
six
like
I
get
all
Führe
diese
Sechs,
als
hätt'
ich
alles
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
Living
my
days
in
the
west
Lebe
meine
Tage
im
Westen
She
think
she
know
what
I
want
Sie
glaubt,
sie
weiß,
was
ich
will
Talking
to
you
in
the
west
Red'
mit
dir
hier
im
Westen
I
think
it's
taking
too
long
Finde,
das
dauert
zu
lang
Get
over,
get
over,
get
over
her
Komm
drüber
weg,
weg,
weg
über
sie
This
shit
will
never
be
over
Dieser
Scheiß
endet
nie
That's
why
I
wanna
be
sober
Drum
will
ich
nüchtern
bleiben
So
I
feel
the
pain
just
to
know
her
Um
den
Schmerz
zu
spüren,
nur
um
sie
zu
kennen
All
the
time
that
we
take
Die
ganze
Zeit,
die
wir
uns
nehmen
I
don't
wanna
throw
it
away
Will
ich
nicht
verschwenden
I
got
my
ways
Ich
kenn'
meinen
Weg
I
speak
the
truth
and
I
say
Sprech'
die
Wahrheit,
sag'
klar
I
don't
got
no
one
to
hate
Hab'
niemanden
zum
Hassen
Then
I
don't
got
no
one
to
love
Dann
niemanden
zum
Lieben
Thinking
that
you
be
the
one
Dachte,
du
wärst
die
Eine
Rolling
on
molly
like
drums
Roll'
auf
Molly
wie
Trommeln
She
said
that
I
was
the
one
Sie
sagte,
ich
wär'
der
Eine
I
don't
got
trust
in
my
funds
Vertrau'
meinem
Geld
nicht
Spend
it
till
I
find
some
love
Geb'
es
aus,
bis
ich
Liebe
find'
Rolly
tick-tock
on
the
wrist
Rolex
ticktack
am
Handgelenk
My
diamonds
hit
they
don't
miss
you
Meine
Diamanten
treffen,
verfehlen
dich
nie
You
getting
hit
by
the
missiles
Du
wirst
von
den
Raketen
getroffen
Subtract
you
but
I'm
in
the
middle
Zieh
dich
ab,
doch
ich
bin
mittendrin
Running
this
six
like
I
get
all
Führe
diese
Sechs,
als
hätt'
ich
alles
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
Rolly
tick-tock
on
the
wrist
Rolex
ticktack
am
Handgelenk
My
diamonds
hit
they
don't
miss
you
Meine
Diamanten
treffen,
verfehlen
dich
nie
You
getting
hit
by
the
missiles
Du
wirst
von
den
Raketen
getroffen
Subtract
you
but
I'm
in
the
middle
Zieh
dich
ab,
doch
ich
bin
mittendrin
Running
this
six
like
I
get
all
Führe
diese
Sechs,
als
hätt'
ich
alles
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
You
know
bout'
the
shit
that
I'm
into
Du
kennst
den
Scheiß,
der
mich
reizt
Runnin'
outta
time
Zeit
läuft
mir
davon
I'm
still
waiting
Warte
immer
noch
Runnin'
outta
lines
Zeilen
gehen
mir
aus
I'm
still
breathing
Atme
immer
noch
Runnin'
outta
lies
Lügen
gehen
mir
aus
You
still
leaving
Du
gehst
immer
noch
Runnin'
outta
highs
Höhepunkte
schwinden
My
heart
still
beating
Mein
Herz
schlägt
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dulran Karunasena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.