Héléna - Remasterisé -
DurstyZ
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héléna - Remasterisé
Елена - Ремастеринг
DurstyZ,
yeah
DurstyZ,
да
Oh-oh
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
eh
О-о
(да,
да,
да,
да)
э
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
Ты
хочешь
уйти,
я
не
могу
тебя
остановить
Mais
crois-tu
que
seul
on
peut
naviguer?
Но
думаешь
ли
ты,
что
в
одиночку
можно
плыть?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
Ты
не
вернешься,
я
понял
Mais
rends-moi
mon
cœur
pourfendu
Но
верни
мне
мое
разбитое
сердце
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
J'comprends,
tu
es
blessée
Я
понимаю,
ты
ранена
(Ouuh,
blessée)
(Ууу,
ранена)
On
a
nos
torts,
on
a
tout
gâché
Мы
оба
виноваты,
мы
все
испортили
Mais
tu
ne
peux
pas
juste
comme
ça
Но
ты
не
можешь
просто
так
Faire
dans
ma
tête
une
salsa
Устраивать
сальсу
в
моей
голове
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
Ты
хочешь
уйти,
я
не
могу
тебя
остановить
Mais
crois-tu
que
seul
on
peut
naviguer?
Но
думаешь
ли
ты,
что
в
одиночку
можно
плыть?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
Ты
не
вернешься,
я
понял
Mais
rends-moi
mon
cœur
pourfendu
Но
верни
мне
мое
разбитое
сердце
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
Oh,
rends-le-moi,
s'il
te
plaît
О,
верни
мне
его,
пожалуйста
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
У
тебя
нет
причин
злиться
On
part
chacun
d'son
côté
Мы
расходимся
каждый
своей
дорогой
Mais
ne
le
garde
pas
prisonnier
Но
не
держи
его
в
плену
Oh,
rends-le-moi,
s'il
te
plaît
О,
верни
мне
его,
пожалуйста
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
У
тебя
нет
причин
злиться
On
part
chacun
d'son
côté
Мы
расходимся
каждый
своей
дорогой
Mais
ne
le
garde
pas
prisonnier
Но
не
держи
его
в
плену
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
Ты
хочешь
уйти,
я
не
могу
тебя
остановить
Mais
crois-tu
que
seul
on
peut
naviguer?
Но
думаешь
ли
ты,
что
в
одиночку
можно
плыть?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
Ты
не
вернешься,
я
понял
Mais
rends-moi
mon
cœur
pourfendu
Но
верни
мне
мое
разбитое
сердце
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
Ma
belle
Latina
Моя
прекрасная
латиноамериканка
Crois-moi,
j'ai
compris
la
leçon
Поверь,
я
усвоил
урок
À
combien
s'élève
la
rançon?
Сколько
составляет
выкуп?
J'comprends,
tu
es
blessée
Я
понимаю,
ты
ранена
On
a
nos
torts,
on
a
tout
gâché
Мы
оба
виноваты,
мы
все
испортили
(Gâché,
ouais)
(Испортили,
да)
Mais
tu
ne
peux
pas
juste
comme
ça
Но
ты
не
можешь
просто
так
Faire
dans
ma
tête
une
salsa
Устраивать
сальсу
в
моей
голове
Oh,
rends-le-moi,
s'il
te
plaît
О,
верни
мне
его,
пожалуйста
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
У
тебя
нет
причин
злиться
On
part
chacun
d'son
côté
Мы
расходимся
каждый
своей
дорогой
Mais
ne
le
garde
pas
prisonnier
Но
не
держи
его
в
плену
Oh,
rends-le-moi,
s'il
te
plaît
О,
верни
мне
его,
пожалуйста
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
У
тебя
нет
причин
злиться
On
part
chacun
d'son
côté
Мы
расходимся
каждый
своей
дорогой
Mais
ne
le
garde
pas
prisonnier
Но
не
держи
его
в
плену
Oh,
rends-le-moi,
s'il
te
plaît
О,
верни
мне
его,
пожалуйста
Tu
n'as
aucune
raison
de
te
fâcher
У
тебя
нет
причин
злиться
On
part
chacun
d'son
côté
Мы
расходимся
каждый
своей
дорогой
Mais
ne
le
garde
pas
prisonnier
Но
не
держи
его
в
плену
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
Ты
хочешь
уйти,
я
не
могу
тебя
остановить
Mais
crois-tu
que
seul
on
peut
naviguer?
Но
думаешь
ли
ты,
что
в
одиночку
можно
плыть?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
Ты
не
вернешься,
я
понял
Mais
rends-moi
mon
cœur
pourfendu
Но
верни
мне
мое
разбитое
сердце
Tu
veux
partir,
j'peux
pas
t'en
empêcher
Ты
хочешь
уйти,
я
не
могу
тебя
остановить
Mais
crois-tu
que
seul
on
peut
naviguer?
Но
думаешь
ли
ты,
что
в
одиночку
можно
плыть?
Tu
n'reviendras
pas,
entendu
Ты
не
вернешься,
я
понял
Mais
rends-moi
mon
cœur
pourfendu
Но
верни
мне
мое
разбитое
сердце
Oh!
C'est
l'heure
du
kompa!
О!
Время
компы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.