DurstyZ - Agenouillé - перевод текста песни на немецкий

Agenouillé - DurstyZперевод на немецкий




Agenouillé
Auf Knien
Bébé on a résisté au fil du temps
Baby, wir haben die Zeit überstanden
On en a eu des tempêtes pourtant
Wir hatten einige Stürme, das ist sicher
Mais quand j'te vois j'me dis bon sang
Aber wenn ich dich sehe, denke ich, verdammt
Qu'est-ce que j'aimerais qu'on change civilement
Was würde ich dafür geben, dass wir uns standesamtlich trauen lassen
J'dois avouer j'm'en suis jamais débarrassé
Ich muss zugeben, ich habe es nie losgelassen
Ça fait un moment que j'y pensais
Ich denke schon eine Weile darüber nach
Accorde-moi un instant s'il te plaît
Gib mir bitte einen Moment
Il y a quelque chose que j'aimerais demander
Es gibt etwas, das ich fragen möchte
Oh mon bébé je suis devant toi
Oh mein Baby, ich bin hier vor dir
Agenouillé, tu n'comprends pas
Auf Knien, du verstehst es nicht
Tout le monde nous regarde mais j'vois que toi
Alle schauen uns an, aber ich sehe nur dich
J't'en prie laisse moi t'mettre cette bague au doigt
Ich bitte dich, lass mich dir diesen Ring anstecken
Oh mon bébé je suis devant toi
Oh mein Baby, ich bin hier vor dir
Agenouillé, tu n'comprends pas
Auf Knien, du verstehst es nicht
Tout le monde nous regarde mais j'vois que toi
Alle schauen uns an, aber ich sehe nur dich
J't'en prie laisse moi t'mettre cette bague au doigt
Ich bitte dich, lass mich dir diesen Ring anstecken
Tu n'as qu'un mot à prononcer
Du musst nur ein Wort sagen
Afin qu'on soit vraiment liés
Damit wir wirklich verbunden sind
J'sais qu'ça fait peur de s'engager
Ich weiß, es macht Angst, sich zu binden
Mais regardes-nous on est parfait
Aber sieh uns an, wir sind perfekt
J'dois avouer j'm'en suis jamais débarrassé
Ich muss zugeben, ich habe es nie losgelassen
Ça fait un moment que j'y pensais
Ich denke schon eine Weile darüber nach
Accorde moi un instant s'il te plaît
Gib mir bitte einen Moment
Il y a quelque chose que j'aimerais demander
Es gibt etwas, das ich fragen möchte
Oh mon bébé je suis devant toi
Oh mein Baby, ich bin hier vor dir
Agenouillé, tu n'comprends pas
Auf Knien, du verstehst es nicht
Tout le monde nous regarde mais j'vois que toi
Alle schauen uns an, aber ich sehe nur dich
J't'en prie laisse moi t'mettre cette bague au doigt
Ich bitte dich, lass mich dir diesen Ring anstecken
Voir ton sourire jusqu'à la fin de mes jours
Dein Lächeln bis zum Ende meiner Tage sehen
Je crois qu'il n'y a pas de meilleure preuve d'amour
Ich glaube, es gibt keinen besseren Liebesbeweis
Il y a un million de femme autour de moi
Es gibt eine Million Frauen um mich herum
Mais je n'en vois qu'une seule et c'est toi
Aber ich sehe nur eine, und das bist du
J'dois avouer j'm'en suis jamais débarrassé
Ich muss zugeben, ich habe es nie losgelassen
Ça fait un moment que j'y pensais
Ich denke schon eine Weile darüber nach
Accorde moi un instant s'il te plaît
Gib mir bitte einen Moment
Il y a quelque chose que j'aimerais demander
Es gibt etwas, das ich fragen möchte
Oh mon bébé je suis devant toi
Oh mein Baby, ich bin hier vor dir
Agenouillé, tu n'comprends pas
Auf Knien, du verstehst es nicht
Tout le monde nous regarde mais j'vois que toi
Alle schauen uns an, aber ich sehe nur dich
J't'en prie laisse moi t'mettre cette bague au doigt
Ich bitte dich, lass mich dir diesen Ring anstecken
Oh mon bébé je suis devant toi
Oh mein Baby, ich bin hier vor dir
Agenouillé, tu n'comprends pas
Auf Knien, du verstehst es nicht
Tout le monde nous regarde mais j'vois que toi
Alle schauen uns an, aber ich sehe nur dich
J't'en prie laisse moi t'mettre cette bague au doigt
Ich bitte dich, lass mich dir diesen Ring anstecken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.