Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au rythme de tes rires - Remasterisé
Im Rhythmus deines Lachens - Remastered
Sous
la
lumière
de
la
lune
Unter
dem
Schein
des
Mondes
J'ai
cru
en
notre
destin
brillant
glaubte
ich
an
unser
strahlendes
Schicksal
Tes
yeux
remplis
d'étoiles
Deine
Augen
voller
Sterne
Un
sourire
étincelant
Ein
funkelndes
Lächeln
Tu
danses
dans
mes
rêves
Du
tanzt
in
meinen
Träumen
Tu
as
le
corps
d'une
top-modèle
Du
hast
den
Körper
eines
Topmodels
Je
suis
ébloui,
tu
m'illumines,
tu
es
si
belle
Ich
bin
geblendet,
du
erleuchtest
mich,
du
bist
so
schön
Tout
ce
que
tu
m'as
donné,
jamais
je
ne
l'oublierai
Alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
werde
ich
nie
vergessen
Je
ruisselle
de
ton
amour,
et
ce
depuis
l'premier
jour
Ich
triefe
von
deiner
Liebe,
und
das
seit
dem
ersten
Tag
Je
vis
chaque
instant
comme
un
cadeau
précieux
Ich
erlebe
jeden
Moment
wie
ein
kostbares
Geschenk
Tout
ce
qui
m'importe,
c'est
ce
lien
merveilleux
Alles,
was
mir
wichtig
ist,
ist
diese
wunderbare
Verbindung
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur,
chaque
jour
Du
hast
mein
Herz
jeden
Tag
erhellt
Chaque
geste,
une
vraie
preuve
d'amour
Jede
Geste,
ein
wahrer
Liebesbeweis
Mon
âme
danse
au
rythme
de
tes
rires
Meine
Seele
tanzt
im
Rhythmus
deines
Lachens
Je
n'ai
jamais
cru
pouvoir
autant
m'épanouir
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
aufblühen
könnte
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur,
chaque
jour
Du
hast
mein
Herz
jeden
Tag
erhellt
Chaque
geste,
une
vraie
preuve
d'amour
Jede
Geste,
ein
wahrer
Liebesbeweis
Mon
âme
danse
au
rythme
de
tes
rires
Meine
Seele
tanzt
im
Rhythmus
deines
Lachens
Je
n'ai
jamais
cru
pouvoir
autant
m'épanouir
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
aufblühen
könnte
Ma
chérie,
tu
effaces
tous
mes
regrets
Meine
Liebste,
du
löschst
all
meine
Reue
Avec
toi,
je
crois
enfin
en
mes
projets
Mit
dir
glaube
ich
endlich
an
meine
Projekte
Je
me
construis
pas
à
pas,
confiant
Ich
baue
mich
Schritt
für
Schritt
auf,
zuversichtlich
Car
toi,
tu
réinventes
mon
présent
Denn
du
erfindest
meine
Gegenwart
neu
Tout
ce
que
tu
m'as
donné,
jamais
je
ne
l'oublierai
Alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
werde
ich
nie
vergessen
Je
ruisselle
de
ton
amour,
et
ce
depuis
l'premier
jour
Ich
triefe
von
deiner
Liebe,
und
das
seit
dem
ersten
Tag
Je
vis
chaque
instant
comme
un
cadeau
précieux
Ich
erlebe
jeden
Moment
wie
ein
kostbares
Geschenk
Tout
ce
qui
m'importe,
c'est
ce
lien
merveilleux
Alles,
was
mir
wichtig
ist,
ist
diese
wunderbare
Verbindung
Caresse
mon
cœur,
de
tes
douces
mains
Streichele
mein
Herz
mit
deinen
sanften
Händen
Tout
ton
monde
tourne
autour
du
mien
Deine
ganze
Welt
dreht
sich
um
meine
Donne
donc
à
mon
cœur
Gib
meinem
Herzen
Un
petit
peu
d'chaleur
Ein
bisschen
Wärme
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur,
chaque
jour
Du
hast
mein
Herz
jeden
Tag
erhellt
Chaque
geste,
une
vraie
preuve
d'amour
Jede
Geste,
ein
wahrer
Liebesbeweis
Mon
âme
danse
au
rythme
de
tes
rires
Meine
Seele
tanzt
im
Rhythmus
deines
Lachens
Je
n'ai
jamais
cru
pouvoir
autant
m'épanouir
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
aufblühen
könnte
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur,
chaque
jour
Du
hast
mein
Herz
jeden
Tag
erhellt
Chaque
geste,
une
vraie
preuve
d'amour
Jede
Geste,
ein
wahrer
Liebesbeweis
Mon
âme
danse
au
rythme
de
tes
rires
Meine
Seele
tanzt
im
Rhythmus
deines
Lachens
Je
n'ai
jamais
cru
pouvoir
autant
m'épanouir
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
aufblühen
könnte
Caresse
mon
cœur,
de
tes
douces
mains
Streichele
mein
Herz
mit
deinen
sanften
Händen
Tout
ton
monde
tourne
autour
du
mien
Deine
ganze
Welt
dreht
sich
um
meine
Donne
donc
à
mon
cœur
Gib
meinem
Herzen
Un
petit
peu
d'chaleur
Ein
bisschen
Wärme
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur
Du
hast
mein
Herz
erhellt
Tu
as
su
illuminer
mon
cœur
Du
hast
mein
Herz
erhellt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.