DurstyZ - Au rythme de tes rires - Remasterisé - перевод текста песни на немецкий

Au rythme de tes rires - Remasterisé - DurstyZперевод на немецкий




Au rythme de tes rires - Remasterisé
Im Rhythmus deines Lachens - Remastered
Hmmm
Hmmm
Ouuuh
Ouuuh
Hey
Hey
Sous la lumière de la lune
Unter dem Schein des Mondes
J'ai cru en notre destin brillant
glaubte ich an unser strahlendes Schicksal
Tes yeux remplis d'étoiles
Deine Augen voller Sterne
Un sourire étincelant
Ein funkelndes Lächeln
Tu danses dans mes rêves
Du tanzt in meinen Träumen
Tu as le corps d'une top-modèle
Du hast den Körper eines Topmodels
Je suis ébloui, tu m'illumines, tu es si belle
Ich bin geblendet, du erleuchtest mich, du bist so schön
Tout ce que tu m'as donné, jamais je ne l'oublierai
Alles, was du mir gegeben hast, werde ich nie vergessen
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
Ich triefe von deiner Liebe, und das seit dem ersten Tag
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
Ich erlebe jeden Moment wie ein kostbares Geschenk
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
Alles, was mir wichtig ist, ist diese wunderbare Verbindung
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast mein Herz jeden Tag erhellt
Chaque geste, une vraie preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast mein Herz jeden Tag erhellt
Chaque geste, une vraie preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Ma chérie, tu effaces tous mes regrets
Meine Liebste, du löschst all meine Reue
Avec toi, je crois enfin en mes projets
Mit dir glaube ich endlich an meine Projekte
Je me construis pas à pas, confiant
Ich baue mich Schritt für Schritt auf, zuversichtlich
Car toi, tu réinventes mon présent
Denn du erfindest meine Gegenwart neu
Tout ce que tu m'as donné, jamais je ne l'oublierai
Alles, was du mir gegeben hast, werde ich nie vergessen
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
Ich triefe von deiner Liebe, und das seit dem ersten Tag
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
Ich erlebe jeden Moment wie ein kostbares Geschenk
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
Alles, was mir wichtig ist, ist diese wunderbare Verbindung
Caresse mon cœur, de tes douces mains
Streichele mein Herz mit deinen sanften Händen
Tout ton monde tourne autour du mien
Deine ganze Welt dreht sich um meine
Donne donc à mon cœur
Gib meinem Herzen
Un petit peu d'chaleur
Ein bisschen Wärme
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast mein Herz jeden Tag erhellt
Chaque geste, une vraie preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast mein Herz jeden Tag erhellt
Chaque geste, une vraie preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Caresse mon cœur, de tes douces mains
Streichele mein Herz mit deinen sanften Händen
Tout ton monde tourne autour du mien
Deine ganze Welt dreht sich um meine
Donne donc à mon cœur
Gib meinem Herzen
Un petit peu d'chaleur
Ein bisschen Wärme
Tu as su illuminer mon cœur
Du hast mein Herz erhellt
Tu as su illuminer mon cœur
Du hast mein Herz erhellt





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.