Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Askip
tu
connais
Askip,
du
weißt
schon
C'est
pas
parce
que
je
le
dis
jamais
Nur
weil
ich
es
nie
sage,
Que
je
ne
suis
pas
in
love
(in
love)
Heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
verliebt
bin
(verliebt)
Si
tu
savais
comme
je
suis
fier
Wenn
du
wüsstest,
wie
stolz
ich
bin,
De
pouvoir
être
ton
homme
(ton
homme)
Dein
Mann
sein
zu
dürfen
(dein
Mann)
Personne
d'autre
que
toi
me
connaît
Niemand
außer
dir
kennt
mich,
Donc
ensemble,
on
gravira
tous
les
sommets
Also
werden
wir
zusammen
alle
Gipfel
erklimmen
Je
dépenserai
sans
compter,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Ich
werde
ohne
zu
zählen
ausgeben,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Dieu
sait
que
tu
l'as
mérité,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Gott
weiß,
dass
du
es
verdient
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Te
rendre
tout
ce
que
tu
m'as
donné,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Dir
alles
zurückgeben,
was
du
mir
gegeben
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Donc
je
finirai
jamais
d'charbonner,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Deshalb
werde
ich
nie
aufhören
zu
schuften,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
(hey)
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
(hey)
Baby,
(baby)
mon
passé
sombre,
je
l'ai
effacé
Baby,
(Baby)
meine
dunkle
Vergangenheit,
ich
habe
sie
ausgelöscht
Ouh
baby,
(baby)
t'étais
faite
pour
moi
dès
ta
naissance,
c'est
tracé
Oh
Baby,
(Baby)
du
warst
von
Geburt
an
für
mich
bestimmt,
es
ist
vorgezeichnet
Pour
te
retrouver,
je
pourrais
Um
dich
zu
finden,
könnte
ich
M'évader
de
n'importe
où,
rien
ne
m'arrêterait
Von
überall
fliehen,
nichts
würde
mich
aufhalten
Avec
une
seule
balle
dans
le
barillet
Mit
nur
einer
Kugel
in
der
Trommel
J'éloignerai
tout
danger,
jamais
je
te
laisserai
Ich
werde
jede
Gefahr
entfernen,
ich
werde
dich
niemals
verlassen
La
vie
m'a
laissé,
des
séquelles
impossibles
à
effacer
Das
Leben
hat
mir
Narben
hinterlassen,
die
unmöglich
zu
löschen
sind
Mais
ta
présence
me
réconforte,
me
fait
avancer
Aber
deine
Anwesenheit
tröstet
mich,
bringt
mich
voran
Je
dépenserai
sans
compter,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Ich
werde
ohne
zu
zählen
ausgeben,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Dieu
sait
que
tu
l'as
mérité,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Gott
weiß,
dass
du
es
verdient
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Te
rendre
tout
ce
que
tu
m'as
donné,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Dir
alles
zurückgeben,
was
du
mir
gegeben
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Donc
je
finirai
jamais
d'charbonner,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Deshalb
werde
ich
nie
aufhören
zu
schuften,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
(hey)
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
(hey)
Je
dépenserai
sans
compter,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Ich
werde
ohne
zu
zählen
ausgeben,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Dieu
sait
que
tu
l'as
mérité,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Gott
weiß,
dass
du
es
verdient
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Te
rendre
tout
ce
que
tu
m'as
donné,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Dir
alles
zurückgeben,
was
du
mir
gegeben
hast,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Donc
je
finirai
jamais
d'charbonner,
ma
baby
mama
(baby
mama)
Deshalb
werde
ich
nie
aufhören
zu
schuften,
meine
Baby
Mama
(Baby
Mama)
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
Tu
sais
que,
on
sait
que
Du
weißt,
wir
wissen,
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
Toi
et
moi
ça
durera
longtemps
Dass
es
zwischen
uns
lange
halten
wird
Entends
ma
voix,
fais-moi
confiance
Hör
meine
Stimme,
vertrau
mir
J'te
suivrai
même
si
j'dois
le
faire
en
rampant
Ich
werde
dir
folgen,
auch
wenn
ich
dafür
kriechen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cupidon
дата релиза
21-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.