DurstyZ - Cœur froid - Remasterisé - перевод текста песни на русский

Cœur froid - Remasterisé - DurstyZперевод на русский




Cœur froid - Remasterisé
Холодное сердце - Ремастеринг
J'aimerais que tu sois encore
Хотел бы, чтобы ты была ещё здесь
Sans toi, je n'ai plus confiance en moi
Без тебя я больше не верю в себя
À aucun moment, je n'y pense pas
Ни на секунду я не забываю о тебе
La flamme est là, mais j'ai si froid
Пламя горит, но мне так холодно
Tu sais, j'ai vraiment tout essayé
Знаешь, я правда всё перепробовал
Les autres n'ont pas c'que tu avais
У других нет того, что было у тебя
Tu étais si pure et si honnête
Ты была такой чистой и честной
J'espère que tu m'entends, c'est bête
Надеюсь, ты меня слышишь, глупо, конечно
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Jamais je ne pourrai me pardonner
Никогда я не смогу себе простить
De t'avoir laissée partir seule ce soir
То, что отпустил тебя одну тем вечером
C'était juste une fête, rien d'trop animé
Это была просто вечеринка, ничего особенного
La lumière s'est éteinte, je suis dans le noir
Свет погас, и я остался в темноте
Tu sais, j'ai vraiment tout essayé
Знаешь, я правда всё перепробовал
Les autres n'ont pas c'que tu avais
У других нет того, что было у тебя
Tu étais si pure et si honnête
Ты была такой чистой и честной
J'espère que tu m'entends, c'est bête
Надеюсь, ты меня слышишь, глупо, конечно
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Jamais je ne pourrai me pardonner
Никогда я не смогу себе простить
De t'avoir laissée partir seule ce soir
То, что отпустил тебя одну тем вечером
C'était juste une fête, rien d'trop animé
Это была просто вечеринка, ничего особенного
La lumière s'est éteinte, je suis dans le noir
Свет погас, и я остался в темноте
Tu sais, j'ai vraiment tout essayé
Знаешь, я правда всё перепробовал
Les autres n'ont pas c'que tu avais
У других нет того, что было у тебя
Tu étais si pure et si honnête
Ты была такой чистой и честной
J'espère que tu m'entends, c'est bête
Надеюсь, ты меня слышишь, глупо, конечно
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Oh, j't'en prie, fais-moi un signe, oh s'il te plaît
О, умоляю, дай мне знак, ну пожалуйста
Donne-moi de l'espoir, je ne suis plus sûr d'continuer
Дай мне надежду, я больше не уверен, что смогу продолжать
Oh, donne-moi de l'espoir
О, дай мне надежду
Je ne suis plus sûr d'continuer
Я больше не уверен, что смогу продолжать
Est-ce que tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Oh, je sais que tu m'entends!
О, я знаю, что ты меня слышишь!
Je n'en peux plus d'être vivant
Я больше не могу жить
J'ai encore ton odeur sur le divan
На диване всё ещё остался твой запах
Tu sais, j'ai vraiment tout essayé
Знаешь, я правда всё перепробовал
Les autres n'ont pas c'que tu avais
У других нет того, что было у тебя
Tu étais si pure et si honnête
Ты была такой чистой и честной
J'espère que tu m'entends, c'est bête
Надеюсь, ты меня слышишь, глупо, конечно
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Oh princesse, c'est si dur
О, принцесса, это так тяжело
Tu es partie si brusquement
Ты ушла так внезапно
Depuis des années au pied du mur
Годами я стою у стены
Ça aurait être moi dans l'accident
Это я должен был быть в той аварии
Oui, j'ai mal, mal, mal, j'ai le cœur froid
Да, мне больно, больно, больно, у меня холодное сердце
Oh, en plein été, je ne sens plus mes doigts
О, посреди лета я не чувствую своих пальцев
Réconforte-moi, juste un instant
Утешь меня, хоть на мгновение
Je vais t'rejoindre, c'est imminent
Я скоро присоединюсь к тебе, это неизбежно





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.