DurstyZ - Dans l'au-delà - перевод текста песни на немецкий

Dans l'au-delà - DurstyZперевод на немецкий




Dans l'au-delà
Im Jenseits
Baby love, baby love
Baby Love, Baby Love
Baby love, baby love
Baby Love, Baby Love
Chérie t'es là, t'es unique
Liebling, du bist da, du bist einzigartig
T'es l'exception, nous deux, c'est chimique
Du bist die Ausnahme, zwischen uns, das ist Chemie
Ton corps me parle et ton flow hypnotique
Dein Körper spricht zu mir und dein hypnotischer Flow
C'est pas qu'une histoire c'est magique
Das ist nicht nur eine Geschichte, es ist magisch
On s'croise et le temps s'arrête
Wir treffen uns und die Zeit bleibt stehen
Tu me captives, té-ma la silhouette
Du fesselst mich, schau dir die Silhouette an
Ouais, j'te veux dans ma vie, laisse les derrière
Ja, ich will dich in meinem Leben, lass die anderen hinter dir
Ce soir c'est moi qui couvre tes arrières
Heute Abend bin ich derjenige, der dir den Rücken freihält
Faut pas chercher ailleurs, ça va de soi
Du musst nicht woanders suchen, es ist selbstverständlich
T'es l'originale, les copies te voient
Du bist das Original, die Kopien sehen dich
Tout ce que je veux c'est là, c'est toi
Alles, was ich will, ist hier, bist du
J'suis déjà prêt, t'as plus qu'à faire ton choix
Ich bin schon bereit, du musst nur noch deine Wahl treffen
Ah mon bébé, t'as qu'à demander
Ach mein Baby, du musst nur fragen
Avec toi je me laisse guider
Mit dir lasse ich mich leiten
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
Oh-Oh
Oh-Oh
Ah mon bébé, j't'aime sans retenu
Ach mein Baby, ich liebe dich ohne Zurückhaltung
on prend tout, on oublie la rue
Jetzt nehmen wir alles, vergessen die Straße
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
On s'en fou des règles
Wir pfeifen auf die Regeln
On fait tout à notre façon
Wir machen alles auf unsere Art
Pas besoin d'plans on suit juste la direction
Wir brauchen keine Pläne, wir folgen einfach der Richtung
T'es pas comme les autres
Du bist nicht wie die anderen
Tu sait m'faire douter
Du bringst mich zum Zweifeln
Mais dans tes yeux, j'trouve tout c'qui m'fait avancer
Aber in deinen Augen finde ich alles, was mich voranbringt
Pas de faux semblants, juste du vrai, du concret
Keine Täuschungen, nur Wahres, Konkretes
Chaque geste, chaque mot, ça nous fait respirer
Jede Geste, jedes Wort, es lässt uns atmen
On va on veux sans savoir d'où ça viens
Wir gehen, wohin wir wollen, ohne zu wissen, woher es kommt
Mais tous deux ensemble on traversera le chemin
Aber gemeinsam werden wir den Weg überqueren
Faut pas chercher ailleurs, ça va de soi
Du musst nicht woanders suchen, es ist selbstverständlich
T'es l'originale, les copies te voient
Du bist das Original, die Kopien sehen dich
Tout ce que je veux c'est là, c'est toi
Alles, was ich will, ist hier, bist du
J'suis déjà prêt, t'as plus qu'à faire ton choix
Ich bin schon bereit, du musst nur noch deine Wahl treffen
Ah mon bébé, t'as qu'à demander
Ach mein Baby, du musst nur fragen
Avec toi je me laisse guider
Mit dir lasse ich mich leiten
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
Oh-Oh
Oh-Oh
Ah mon bébé, j't'aime sans retenu
Ach mein Baby, ich liebe dich ohne Zurückhaltung
on prend tout, on oublie la rue
Jetzt nehmen wir alles, vergessen die Straße
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
C'est toi mon bébé, ma marquise
Du bist mein Baby, meine Marquise
Vivons ensemble sans faire de compromises
Lass uns zusammen leben, ohne Kompromisse einzugehen
T'as capté mon attention
Du hast meine Aufmerksamkeit erregt
J'suis pour toi
Ich bin für dich da
Non la trahison c'est pas pour moi
Nein, Verrat ist nichts für mich
Ah mon bébé, t'as qu'à demander
Ach mein Baby, du musst nur fragen
Avec toi je me laisse guider
Mit dir lasse ich mich leiten
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
Oh-Oh
Oh-Oh
Ah mon bébé, j't'aime sans retenu
Ach mein Baby, ich liebe dich ohne Zurückhaltung
on prend tout, on oublie la rue
Jetzt nehmen wir alles, vergessen die Straße
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
Yeah, ouais, ouais
Yeah, ja, ja
C'est toi et moi
Es sind du und ich
Rien d'autre à prouver
Nichts mehr zu beweisen
Yeah, ouais, ouais
Yeah, ja, ja
Avec de l'encre, nous deux c'est tatoué
Mit Tinte, sind wir zwei tätowiert
Ah mon bébé, t'as qu'à demander
Ach mein Baby, du musst nur fragen
Avec toi je me laisse guider
Mit dir lasse ich mich leiten
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits
Oh-Oh
Oh-Oh
Ah mon bébé, j't'aime sans retenu
Ach mein Baby, ich liebe dich ohne Zurückhaltung
on prend tout, on oublie la rue
Jetzt nehmen wir alles, vergessen die Straße
J'irais partout mais jamais sans toi
Ich würde überall hingehen, aber niemals ohne dich
On se suivra même dans l'au-delà
Wir werden uns folgen, sogar im Jenseits





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.