Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans l'au-delà
Im Jenseits
Baby
love,
baby
love
Baby
Love,
Baby
Love
Baby
love,
baby
love
Baby
Love,
Baby
Love
Chérie
t'es
là,
t'es
unique
Liebling,
du
bist
da,
du
bist
einzigartig
T'es
l'exception,
nous
deux,
c'est
chimique
Du
bist
die
Ausnahme,
zwischen
uns,
das
ist
Chemie
Ton
corps
me
parle
et
ton
flow
hypnotique
Dein
Körper
spricht
zu
mir
und
dein
hypnotischer
Flow
C'est
pas
qu'une
histoire
c'est
magique
Das
ist
nicht
nur
eine
Geschichte,
es
ist
magisch
On
s'croise
et
le
temps
s'arrête
Wir
treffen
uns
und
die
Zeit
bleibt
stehen
Tu
me
captives,
té-ma
la
silhouette
Du
fesselst
mich,
schau
dir
die
Silhouette
an
Ouais,
j'te
veux
dans
ma
vie,
laisse
les
derrière
Ja,
ich
will
dich
in
meinem
Leben,
lass
die
anderen
hinter
dir
Ce
soir
c'est
moi
qui
couvre
tes
arrières
Heute
Abend
bin
ich
derjenige,
der
dir
den
Rücken
freihält
Faut
pas
chercher
ailleurs,
ça
va
de
soi
Du
musst
nicht
woanders
suchen,
es
ist
selbstverständlich
T'es
l'originale,
les
copies
te
voient
Du
bist
das
Original,
die
Kopien
sehen
dich
Tout
ce
que
je
veux
c'est
là,
c'est
toi
Alles,
was
ich
will,
ist
hier,
bist
du
J'suis
déjà
prêt,
t'as
plus
qu'à
faire
ton
choix
Ich
bin
schon
bereit,
du
musst
nur
noch
deine
Wahl
treffen
Ah
mon
bébé,
t'as
qu'à
demander
Ach
mein
Baby,
du
musst
nur
fragen
Avec
toi
je
me
laisse
guider
Mit
dir
lasse
ich
mich
leiten
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Ah
mon
bébé,
j't'aime
sans
retenu
Ach
mein
Baby,
ich
liebe
dich
ohne
Zurückhaltung
Là
on
prend
tout,
on
oublie
la
rue
Jetzt
nehmen
wir
alles,
vergessen
die
Straße
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
On
s'en
fou
des
règles
Wir
pfeifen
auf
die
Regeln
On
fait
tout
à
notre
façon
Wir
machen
alles
auf
unsere
Art
Pas
besoin
d'plans
on
suit
juste
la
direction
Wir
brauchen
keine
Pläne,
wir
folgen
einfach
der
Richtung
T'es
pas
comme
les
autres
Du
bist
nicht
wie
die
anderen
Tu
sait
m'faire
douter
Du
bringst
mich
zum
Zweifeln
Mais
dans
tes
yeux,
j'trouve
tout
c'qui
m'fait
avancer
Aber
in
deinen
Augen
finde
ich
alles,
was
mich
voranbringt
Pas
de
faux
semblants,
juste
du
vrai,
du
concret
Keine
Täuschungen,
nur
Wahres,
Konkretes
Chaque
geste,
chaque
mot,
ça
nous
fait
respirer
Jede
Geste,
jedes
Wort,
es
lässt
uns
atmen
On
va
là
où
on
veux
sans
savoir
d'où
ça
viens
Wir
gehen,
wohin
wir
wollen,
ohne
zu
wissen,
woher
es
kommt
Mais
tous
deux
ensemble
on
traversera
le
chemin
Aber
gemeinsam
werden
wir
den
Weg
überqueren
Faut
pas
chercher
ailleurs,
ça
va
de
soi
Du
musst
nicht
woanders
suchen,
es
ist
selbstverständlich
T'es
l'originale,
les
copies
te
voient
Du
bist
das
Original,
die
Kopien
sehen
dich
Tout
ce
que
je
veux
c'est
là,
c'est
toi
Alles,
was
ich
will,
ist
hier,
bist
du
J'suis
déjà
prêt,
t'as
plus
qu'à
faire
ton
choix
Ich
bin
schon
bereit,
du
musst
nur
noch
deine
Wahl
treffen
Ah
mon
bébé,
t'as
qu'à
demander
Ach
mein
Baby,
du
musst
nur
fragen
Avec
toi
je
me
laisse
guider
Mit
dir
lasse
ich
mich
leiten
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Ah
mon
bébé,
j't'aime
sans
retenu
Ach
mein
Baby,
ich
liebe
dich
ohne
Zurückhaltung
Là
on
prend
tout,
on
oublie
la
rue
Jetzt
nehmen
wir
alles,
vergessen
die
Straße
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
C'est
toi
mon
bébé,
ma
marquise
Du
bist
mein
Baby,
meine
Marquise
Vivons
ensemble
sans
faire
de
compromises
Lass
uns
zusammen
leben,
ohne
Kompromisse
einzugehen
T'as
capté
mon
attention
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit
erregt
J'suis
là
pour
toi
Ich
bin
für
dich
da
Non
la
trahison
c'est
pas
pour
moi
Nein,
Verrat
ist
nichts
für
mich
Ah
mon
bébé,
t'as
qu'à
demander
Ach
mein
Baby,
du
musst
nur
fragen
Avec
toi
je
me
laisse
guider
Mit
dir
lasse
ich
mich
leiten
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Ah
mon
bébé,
j't'aime
sans
retenu
Ach
mein
Baby,
ich
liebe
dich
ohne
Zurückhaltung
Là
on
prend
tout,
on
oublie
la
rue
Jetzt
nehmen
wir
alles,
vergessen
die
Straße
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Yeah,
ouais,
ouais
Yeah,
ja,
ja
C'est
toi
et
moi
Es
sind
du
und
ich
Rien
d'autre
à
prouver
Nichts
mehr
zu
beweisen
Yeah,
ouais,
ouais
Yeah,
ja,
ja
Avec
de
l'encre,
nous
deux
c'est
tatoué
Mit
Tinte,
sind
wir
zwei
tätowiert
Ah
mon
bébé,
t'as
qu'à
demander
Ach
mein
Baby,
du
musst
nur
fragen
Avec
toi
je
me
laisse
guider
Mit
dir
lasse
ich
mich
leiten
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Ah
mon
bébé,
j't'aime
sans
retenu
Ach
mein
Baby,
ich
liebe
dich
ohne
Zurückhaltung
Là
on
prend
tout,
on
oublie
la
rue
Jetzt
nehmen
wir
alles,
vergessen
die
Straße
J'irais
partout
mais
jamais
sans
toi
Ich
würde
überall
hingehen,
aber
niemals
ohne
dich
On
se
suivra
même
dans
l'au-delà
Wir
werden
uns
folgen,
sogar
im
Jenseits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.