Dis moi comment ? - DurstyZперевод на английский
Hey,
Si
vous
pouviez
voir
ce
que
je
vois
Hey,
If
you
could
see
what
I
see
Cette
beauté
au
jolie
minois
This
beauty
with
a
pretty
face
Elle
sait
comment
m'hypnotiser
She
knows
how
to
hypnotize
me
Dans
ma
vie,
soudainement,
arrivée
Suddenly
arrived
in
my
life
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
I
love
the
aura
you
give
off
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
For
you,
I'd
pack
my
bags
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
I
try
to
dodge,
but
I
can't
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
What
did
you
do
to
make
me
like
this?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Comment
te
résister?
How
to
resist
you?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Faire
de
nous
une
réalité
To
make
us
a
reality
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Comment
te
résister?
How
to
resist
you?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Faire
de
nous
une
réalité
To
make
us
a
reality
Impossible
de
détourner
son
regard
d'elle
Impossible
to
look
away
from
her
Car
elle
est
si
intellectuelle
For
she
is
so
intellectual
Ne
me
laissez
pas
m'en
approcher
Don't
let
me
get
near
her
Je
ne
sais
plus
comment
m'en
dépêtrer
I
don't
know
how
to
get
myself
out
of
this
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
I
love
the
aura
you
give
off
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
For
you,
I'd
pack
my
bags
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
I
try
to
dodge,
but
I
can't
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
What
did
you
do
to
make
me
like
this?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Comment
te
résister?
How
to
resist
you?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Faire
de
nous
une
réalité
To
make
us
a
reality
Je
voudrais
qu'tu
soies
honnête
I
want
you
to
be
honest
Pour
cette
relation,
es-tu
prête?
For
this
relationship,
are
you
ready?
Je
ne
me
lance
pas
dans
l'inconnu
I'm
not
jumping
into
the
unknown
Restaurer
mon
cœur
déchu
Restore
my
fallen
heart
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
I
love
the
aura
you
give
off
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
For
you,
I'd
pack
my
bags
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
I
try
to
dodge,
but
I
can't
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
What
did
you
do
to
make
me
like
this?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Comment
te
résister?
How
to
resist
you?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Faire
de
nous
une
réalité
To
make
us
a
reality
Ouh,
comment?
Oh,
how?
Ouuuh,
te
résister?
Oooh,
resist
you?
Ouh,
comment?
Oh,
how?
Où
en
est
l'étape
d'après?
What's
the
next
step?
Je
voudrais
qu'tu
soies
honnête
I
want
you
to
be
honest
Pour
cette
relation,
es-tu
prête?
For
this
relationship,
are
you
ready?
Je
ne
me
lance
pas
dans
l'inconnu
I'm
not
jumping
into
the
unknown
Restaurer
mon
cœur
déchu
Restore
my
fallen
heart
L'aura
que
tu
dégages
The
aura
you
give
off
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
For
you,
I'd
pack
my
bags
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
I
try
to
dodge,
but
I
can't
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
What
did
you
do
to
make
me
like
this?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Comment
te
résister?
How
to
resist
you?
Ouh,
dis
moi
comment?
Oh,
tell
me
how?
Faire
de
nous
une
réalité
To
make
us
a
reality
Ouh,
comment?
Oh,
how?
Ouuuh,
te
résister?
Oooh,
resist
you?
Ouh,
comment?
Oh,
how?
Où
en
est
l'étape
d'après?
What's
the
next
step?
Оцените перевод
1 Cœur froid
2 Maman
3 Et si tu m'accompagnais ?
4 Près de toi
5 Succube
6 Ton roi
7 Lettre d'excuse
8 Bali
9 Au rythme de tes rires
10 Est-ce que tu m'aimes ?
11 Secrets
12 Changer d'adresse
13 Endormi
14 Sans allié
15 Dernier adieu
16 Héléna
17 Dis moi comment ?
18 Monte à bord
19 Beau poème
20 Rallumer la flamme
21 Pas toi
22 Tu seras condamnée
23 Rédemption
24 Changer d'adresse - Version Alternative
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.