Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endormi - Remasterisé
Спящий - Ремастеринг
Mmh-hmm,
DurstyZ,
yeah
Ммм-хмм,
DurstyZ,
да
Ohh-Ohh
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
eh
О-о-о
(Да,
да,
да,
да)
э
Ta
douce
voix
résonne
encore
dans
mon
cœur
Твой
сладкий
голос
всё
ещё
звучит
в
моём
сердце
Tu
sais
comment
calmer
mes
grandes
ardeurs
Ты
знаешь,
как
усмирить
мой
пыл
De
mon
cœur,
tu
as
pris
possession
Ты
завладела
моим
сердцем
N'arrêtes
pas,
j'veux
rester
dans
cette
prison
Не
останавливайся,
я
хочу
остаться
в
этой
тюрьме
Cette
nuit
j'ai
fais
un
rêve
Сегодня
ночью
мне
приснился
сон
Entre
nous,
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
всё
ещё
тлели
угли
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим
Te
retrouver,
serait
ma
grande
victoire
Найти
тебя
снова
было
бы
моей
величайшей
победой
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности
Par
pitié,
je
préfère
rester
endormi
Умоляю,
я
предпочитаю
оставаться
спящим
J'en
ai
marre
de
vivre
avec
ses
insomnies
Я
устал
жить
с
этой
бессонницей
C'est
le
seul
endroit
où
j'peux
t'contempler
Это
единственное
место,
где
я
могу
любоваться
тобой
Un
peu
de
toi,
c'est
tout
c'qui
m'manquait
Немного
тебя
— это
всё,
чего
мне
не
хватало
Cette
nuit,
j'ai
fais
un
rêve
Сегодня
ночью
мне
приснился
сон
Entre
nous
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
всё
ещё
тлели
угли
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим
Te
retrouver,
en
guise
de
victoire
Найти
тебя
снова,
как
знак
победы
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности
Par
pitié,
je
préfères
rester
endormi
Умоляю,
я
предпочитаю
оставаться
спящим
J'en
ai
marre
de
vivre
avec
ses
insomnies
Я
устал
жить
с
этой
бессонницей
C'est
le
seul
endroit
où
j'peux
t'contempler
Это
единственное
место,
где
я
могу
любоваться
тобой
Un
peu
de
toi,
c'est
tout
c'qui
m'manquait
Немного
тебя
— это
всё,
чего
мне
не
хватало
Cette
nuit,
j'ai
fais
un
rêve
Сегодня
ночью
мне
приснился
сон
Entre
nous
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
всё
ещё
тлели
угли
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим
Te
retrouver,
en
guise
de
victoire
Найти
тебя
снова,
как
знак
победы
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.