DurstyZ - Est-ce que tu m'aimes ? - перевод текста песни на русский

Est-ce que tu m'aimes ? - DurstyZперевод на русский




Est-ce que tu m'aimes ?
Ты любишь меня?
Je me pose tout un tas de questions
Я задаю себе кучу вопросов,
Est-ce juste une simple impression?
Это просто мимолетное чувство?
Te perdre équivaut à une pendaison
Потерять тебя - все равно что быть повешенным,
Ouuuh, j'ai besoin de clarification
Оууу, мне нужно прояснить это.
Hmmm t'enlacer si tendrement
Ммм, обнимать тебя так нежно
Et ce, jusqu'au matin levant
И так до самого утра,
Non, ne me prives pas de ça
Нет, не лишай меня этого,
Oh, renoncer, n'y penses pas!
О, отказаться от этого, даже не думай!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Rassure moi, j'en ai besoin
Успокой меня, мне это нужно,
Non, n'attendons pas demain
Нет, не будем ждать завтра,
Oh sans toi j'suis orphelin
О, без тебя я сирота,
Faisons cette mise au point
Давай разберемся.
Hmmm t'enlacer si tendrement
Ммм, обнимать тебя так нежно
Et ce, jusqu'au matin levant
И так до самого утра,
Non, ne me prives pas de ça
Нет, не лишай меня этого,
Oh, renoncer, n'y penses pas!
О, отказаться от этого, даже не думай!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Rassure moi, j'en ai besoin
Успокой меня, мне это нужно,
Non, n'attendons pas demain
Нет, не будем ждать завтра,
Oh sans toi j'suis orphelin
О, без тебя я сирота,
Faisons cette mise au point
Давай разберемся.
Hmmm t'enlacer si tendrement
Ммм, обнимать тебя так нежно
Et ce, jusqu'au matin levant
И так до самого утра,
Non, ne me prives pas de ça
Нет, не лишай меня этого,
Oh, renoncer, n'y penses pas!
О, отказаться от этого, даже не думай!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Tu fais de moi c'que tu veux
Ты делаешь со мной все, что хочешь,
Ne vois tu pas tout ces envieux?
Разве ты не видишь всех этих завистников?
Ils attendent que la place se libère
Они ждут, когда место освободится,
Cette sensation m'est familière
Это чувство мне знакомо.
Hmmm t'enlacer si tendrement
Ммм, обнимать тебя так нежно
Et ce, jusqu'au matin levant
И так до самого утра,
Non, ne me prives pas de ça
Нет, не лишай меня этого,
Oh, renoncer, n'y penses pas!
О, отказаться от этого, даже не думай!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Оу, ты меня любишь?
Ouuh dis le moi
Оу, скажи мне,
Toi la crème de la crème
Ты лучшая из лучших,
Ouuh entends ma voix
Оу, услышь мой голос,
Oouuh babe
Оуу, детка,
Ne sonnes pas mon requiem
Не пой мне реквием.
Non non non non
Нет, нет, нет, нет,
Non non non
Нет, нет, нет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.