Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fusionner - Remasterisé
Verschmelzen - Remastered
Ouh,
te
voir
comme
ça
me
fait
toujours
autant
d'effet
Ouh,
dich
so
zu
sehen,
hat
immer
noch
die
gleiche
Wirkung
auf
mich
Tu
n'as
pas
besoin
d'artifice,
le
naturel
est
parfait
Du
brauchst
keine
Künstlichkeit,
das
Natürliche
ist
perfekt
Poser
mes
mains
sur
ton
corps,
et
ça
sans
arrêt
Meine
Hände
auf
deinen
Körper
legen,
und
das
ohne
Unterlass
T'imagines
pas
un
instant
ce
que
j'ai
dans
mes
pensées
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
ich
in
meinen
Gedanken
habe
Ouh,
faire
fusionner
nos
corps,
bébé
Ouh,
unsere
Körper
verschmelzen
lassen,
Baby
La
chaleur
entre
nous
a
toujours
marché
Die
Hitze
zwischen
uns
hat
immer
funktioniert
Un
verre
de
sky
pour
bien
démarrer
Ein
Glas
Whiskey,
um
gut
zu
starten
Si
tu
gémis,
tu
sais
qu'jamais
je
m'arrêterai
Wenn
du
stöhnst,
weißt
du,
dass
ich
niemals
aufhören
werde
Ouh,
donne-moi
ce
corps
qui
se
languit
de
moi
Ouh,
gib
mir
diesen
Körper,
der
sich
nach
mir
sehnt
Tout
doucement,
je
me
colle
à
toi
Ganz
langsam
schmiege
ich
mich
an
dich
Tu
aimes
quand
je
frôle
mes
doigts
Du
magst
es,
wenn
ich
meine
Finger
gleiten
lasse
Cambre
ton
corps,
baby,
fatiguer
tu
ne
dois
pas
Krümme
deinen
Körper,
Baby,
du
darfst
nicht
müde
werden
Ouh,
donne-moi
ce
corps
qui
se
languit
de
moi
Ouh,
gib
mir
diesen
Körper,
der
sich
nach
mir
sehnt
Tout
doucement,
je
me
colle
à
toi
Ganz
langsam
schmiege
ich
mich
an
dich
Tu
aimes
quand
je
frôle
mes
doigts
Du
magst
es,
wenn
ich
meine
Finger
gleiten
lasse
Cambre
ton
corps,
baby,
fatiguer
tu
ne
dois
pas
Krümme
deinen
Körper,
Baby,
du
darfst
nicht
müde
werden
Tout
ce
que
tu
fais
est
parfait
Alles,
was
du
tust,
ist
perfekt
Sans
l'dire,
tu
le
vois,
pas
vrai?
Ohne
es
zu
sagen,
siehst
du
es,
nicht
wahr?
C'est
à
mon
tour
de
te
faire
rêver
Jetzt
bin
ich
dran,
dich
zum
Träumen
zu
bringen
Voyager
comme
personne
ne
t'a
fait
Dich
reisen
zu
lassen,
wie
es
noch
niemand
getan
hat
Ouh,
faire
fusionner
nos
corps,
bébé
Ouh,
unsere
Körper
verschmelzen
lassen,
Baby
La
chaleur
entre
nous
a
toujours
marché
Die
Hitze
zwischen
uns
hat
immer
funktioniert
Un
verre
de
sky
pour
bien
démarrer
Ein
Glas
Whiskey,
um
gut
zu
starten
Si
tu
gémis,
tu
sais
qu'jamais
je
m'arrêterai
Wenn
du
stöhnst,
weißt
du,
dass
ich
niemals
aufhören
werde
Ouh,
donne-moi
ce
corps
qui
se
languit
de
moi
Ouh,
gib
mir
diesen
Körper,
der
sich
nach
mir
sehnt
Tout
doucement,
je
me
colle
à
toi
Ganz
langsam
schmiege
ich
mich
an
dich
Tu
aimes
quand
je
frôle
mes
doigts
Du
magst
es,
wenn
ich
meine
Finger
gleiten
lasse
Cambre
ton
corps,
baby,
fatiguer
tu
ne
dois
pas
Krümme
deinen
Körper,
Baby,
du
darfst
nicht
müde
werden
Allez,
viens,
une,
deux,
allez,
viens,
retourne-toi
Komm
schon,
eins,
zwei,
komm
schon,
dreh
dich
um
Je
vais
me
mettre
derrière
toi,
oh,
allez,
viens,
ouh
Ich
werde
mich
hinter
dich
stellen,
oh,
komm
schon,
ouh
Me
glisser
en
toi,
oh,
allez,
viens,
ouh
In
dich
gleiten,
oh,
komm
schon,
ouh
Attraper
tes
cheveux,
allez,
viens,
ouh
Deine
Haare
greifen,
komm
schon,
ouh
Je
ralentis
la
scène,
allez,
viens,
ouh
Ich
verlangsame
die
Szene,
komm
schon,
ouh
Tu
demandes
à
ce
que
j'la
mette,
ouh
Du
willst,
dass
ich
ihn
reinstecke,
ouh
Ouh,
faire
fusionner
nos
corps,
bébé
Ouh,
unsere
Körper
verschmelzen
lassen,
Baby
La
chaleur
entre
nous
a
toujours
marché
Die
Hitze
zwischen
uns
hat
immer
funktioniert
Un
verre
de
sky
pour
bien
démarrer
Ein
Glas
Whiskey,
um
gut
zu
starten
Si
tu
gémis,
tu
sais
qu'jamais
je
m'arrêterai
Wenn
du
stöhnst,
weißt
du,
dass
ich
niemals
aufhören
werde
Ouh,
donne-moi
ce
corps
qui
se
languit
de
moi
Ouh,
gib
mir
diesen
Körper,
der
sich
nach
mir
sehnt
Tout
doucement,
je
me
colle
à
toi
Ganz
langsam
schmiege
ich
mich
an
dich
Tu
aimes
quand
je
frôle
mes
doigts
Du
magst
es,
wenn
ich
meine
Finger
gleiten
lasse
Cambre
ton
corps,
baby,
fatiguer
tu
ne
dois
pas
Krümme
deinen
Körper,
Baby,
du
darfst
nicht
müde
werden
Allez,
viens,
une,
deux,
allez,
va,
retourne-toi
Komm
schon,
eins,
zwei,
los,
dreh
dich
um
Je
vais
me
mettre
derrière
toi,
allez,
viens,
ouh
Ich
werde
mich
hinter
dich
stellen,
komm
schon,
ouh
Me
glisser
en
toi,
allez,
viens,
ouh
In
dich
gleiten,
komm
schon,
ouh
Attraper
tes
cheveux,
allez,
viens,
ouh
Deine
Haare
greifen,
komm
schon,
ouh
J'ralentis
la
scène,
allez,
viens,
ouh
Ich
verlangsame
die
Szene,
komm
schon,
ouh
Tu
demandes
à
ce
que
j'la
mette,
ouh,
ouh
Du
willst,
dass
ich
ihn
reinstecke,
ouh,
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.