DurstyZ - Himalaya - перевод текста песни на немецкий

Himalaya - DurstyZперевод на немецкий




Himalaya
Himalaya
Si j'avance seul, dis-moi j'irais?
Wenn ich alleine gehe, sag mir, wohin würde ich gehen?
Tu n'es pas comme celles qui m'ont torturé
Du bist nicht wie die, die mich gequält haben
Mon amour se reflète dans tes yeux
Meine Liebe spiegelt sich in deinen Augen
Que toi, il n'y a rien de plus prestigieux
Nur du, es gibt nichts Wertvolleres
Tu résonnes partout tu vas
Du hallst wider, wo immer du hingehst
J't'emmènerais en haut d'l'Himalaya
Ich nehme dich mit auf den Gipfel des Himalaya
J'aime que toi et moi ça s'précise
Ich liebe es, dass es zwischen uns klar ist
La beauté c'est toi qui la symbolises
Du bist diejenige, die Schönheit symbolisiert
Oh, le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Oh, le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Si j'avance, avec toi rien ne m'arrête
Wenn ich vorwärts gehe, hält mich mit dir nichts auf
Imagine tous les délits qu'j'peux commettre
Stell dir all die Vergehen vor, die ich begehen könnte
J'te regarde, j'suis in love de tes faussettes
Ich sehe dich an, ich bin verliebt in deine Grübchen
Nous deux, on n'sera jamais obsolète
Wir beide, wir werden niemals veraltet sein
Tu résonnes partout tu vas
Du hallst wider, wo immer du hingehst
J't'emmènerais en haut d'l'Himalaya
Ich nehme dich mit auf den Gipfel des Himalaya
J'aime que toi et moi ça s'précise
Ich liebe es, dass es zwischen uns klar ist
La beauté c'est toi qui la symbolises
Du bist diejenige, die Schönheit symbolisiert
Oh, Le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
T'es arrivée dans ma vie, t'y a changé la déco
Du bist in mein Leben getreten, du hast die Einrichtung verändert
Dans notre palace, au beau milieu de Monaco
In unserem Palast, mitten in Monaco
J'embarque ton cœur, pour qu'on soit ex aequo
Ich nehme dein Herz, damit wir gleichauf sind
Allez viens faire un tour, monte dans l'auto
Komm schon, mach eine Spritztour, steig ins Auto
Tu résonnes partout tu vas
Du hallst wider, wo immer du hingehst
J't'emmènerais en haut d'l'Himalaya
Ich nehme dich mit auf den Gipfel des Himalaya
J'aime que toi et moi ça s'précise
Ich liebe es, dass es zwischen uns klar ist
La beauté c'est toi qui la symbolises
Du bist diejenige, die Schönheit symbolisiert
Oh, Le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Oh, Le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
T'es arrivée dans ma vie, t'y a changé la déco
Du bist in mein Leben getreten, du hast die Einrichtung verändert
Dans notre palace, au beau milieu de Monaco
In unserem Palast, mitten in Monaco
J'embarque ton cœur, pour qu'on soit ex aequo
Ich nehme dein Herz, damit wir gleichauf sind
Allez viens faire un tour, monte dans l'auto
Komm schon, mach eine Spritztour, steig ins Auto
Tu résonnes partout tu vas
Du hallst wider, wo immer du hingehst
J't'emmènerais en haut d'l'Himalaya
Ich nehme dich mit auf den Gipfel des Himalaya
J'aime que toi et moi ça s'précise
Ich liebe es, dass es zwischen uns klar ist
La beauté c'est toi qui la symbolises
Du bist diejenige, die Schönheit symbolisiert
Oh, Le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Oh, Le jour je t'ai embrassé
Oh, der Tag, an dem ich dich geküsst habe
Nos esprits se sont entremêlés
Unsere Geister haben sich vermischt
Les rouages du temps ont parlé
Die Zahnräder der Zeit haben gesprochen
Nous deux c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.