Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir remplace la rancœur
Die Hoffnung ersetzt den Groll
Quand
la
nuit
tombe
et
que
tout
devient
flou
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
alles
verschwimmt
Je
retrouve
l'espoir
dans
tes
yeux
doux
Finde
ich
Hoffnung
in
deinen
sanften
Augen
Nos
cœurs
battent
ensemble
comme
une
mélodie
Unsere
Herzen
schlagen
zusammen
wie
eine
Melodie
Avec
toi
il
me
semble,
que
la
vie
me
sourit
Mit
dir,
scheint
es
mir,
lächelt
mich
das
Leben
an
Oh,
même
quand
le
monde
semble
sombrer
Oh,
selbst
wenn
die
Welt
unterzugehen
scheint
Ton
amour
me
fait
toujours
avancer
Deine
Liebe
lässt
mich
immer
weitermachen
Oh,
tu
es
ma
lumière
dans
l'obscurité
Oh,
du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Avec
toi
je
suis
prêt
à
tout
affronter
Mit
dir
bin
ich
bereit,
allem
zu
trotzen
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Parfois,
la
vie
nous
lance
des
défis
Manchmal
stellt
uns
das
Leben
vor
Herausforderungen
Mais
avec
toi
tout
s'éclaircit
Aber
mit
dir
wird
alles
klarer
Ton
rire,
ta
voix,
ton
parfum
Dein
Lachen,
deine
Stimme,
dein
Duft
Avec
toi,
chaque
jour
est
un
festin
Mit
dir
ist
jeder
Tag
ein
Fest
Ton
rire,
ta
voix,
ton
parfum
Dein
Lachen,
deine
Stimme,
dein
Duft
Avec
toi,
chaque
jour
est
un
festin
Mit
dir
ist
jeder
Tag
ein
Fest
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Même
quand
le
vent
souffle
fort
Selbst
wenn
der
Wind
stark
weht
Avec
toi,
je
ne
ressens
aucun
tort
Mit
dir
fühle
ich
keinen
Schaden
Tu
es
ma
force,
ma
moitié
Du
bist
meine
Stärke,
meine
Hälfte
Avec
toi
je
me
sens
complet
Mit
dir
fühle
ich
mich
vollständig
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Quand
la
nuit
tombe
et
que
tout
devient
flou
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
alles
verschwimmt
Je
retrouve
l'espoir
dans
tes
yeux
doux
Finde
ich
Hoffnung
in
deinen
sanften
Augen
Nos
cœurs
battent
ensemble
comme
une
mélodie
Unsere
Herzen
schlagen
zusammen
wie
eine
Melodie
Avec
toi
il
me
semble,
que
la
vie
me
sourit
Mit
dir,
scheint
es
mir,
lächelt
mich
das
Leben
an
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Et
chaque
jour,
chaque
heure
qui
passe
Und
jeder
Tag,
jede
Stunde,
die
vergeht
Me
délivre
de
cette
impasse
Befreit
mich
aus
dieser
Sackgasse
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Avec
une
flèche
plantée
au
cœur
Mit
einem
Pfeil,
der
in
meinem
Herzen
steckt
L'espoir
remplace
la
rancœur
Die
Hoffnung
ersetzt
den
Groll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.