DurstyZ - Le bon pour toi - перевод текста песни на английский

Le bon pour toi - DurstyZперевод на английский




Le bon pour toi
The Right One for You
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas, eh
You still haven't realized that you won't find another like me, eh
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas, eh
You still haven't realized that you won't find another like me, eh
Hey t'es piqué tu le sais
Hey, you're hooked, you know it
Oh chérie, tu le sais
Oh darling, you know it
Tu sais pas si j'peux t'gérer
You don't know if I can handle you
Alors que tout est aligné
Even though everything is aligned
On peut tout planifier
We can plan everything
(Oui bébé)
(Yes baby)
Et ça tu le sais
And you know it
Tu sais qu'ensemble on pourrait
You know that together we could
S'en aller sans regrets
Leave without regrets
Mais arrête de douter, mais arrête de douter
But stop doubting, stop doubting
(Réfléchis pas non)
(Don't think twice)
Tu ne peux pas tout gâcher, pas tout gâcher
You can't ruin everything, ruin everything
(C'est criminel non)
(It's criminal, no)
Mais arrête de douter, mais arrête de douter
But stop doubting, stop doubting
(Réfléchis pas non)
(Don't think twice)
Tu ne peux pas tout gâcher, pas tout gâcher
You can't ruin everything, ruin everything
(C'est criminel non)
(It's criminal, no)
Ouh j'te laisserai pas t'échapper
Ooh, I won't let you get away
Je n'peux pas l'accepter, non
I can't accept it, no
Qui d'autre que moi te connaît
Who else knows you like I do
Y'a que moi bébé, y'a que moi bébé
It's only me baby, it's only me baby
Ne va pas prendre un charlot
Don't go for some loser
Ne t'infliges pas ce fardeau
Don't put yourself through that burden
Ouh j'te laisserai pas t'échapper
Ooh, I won't let you get away
Je n'peux pas l'accepter, non
I can't accept it, no
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me
Pas capté, pas capté eh, eh
Haven't realized, haven't realized eh, eh
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me
Pas capté, pas capté eh
Haven't realized, haven't realized eh
Tu réfléchis trop non c'est bête
You're overthinking it, it's silly
Babe tu vas tout gâcher
Babe you're gonna ruin everything
(Tu vas tout gâcher)
(You're gonna ruin everything)
J'sais que y'a des mecs qui t'ont blessée
I know some guys have hurt you
Mais le niveau moi j'vais remonter
But I'll raise the bar
(Je vais remonter)
(I'll raise the bar)
Alors s'te plaît viens et prends le temps
So please come and take the time
De dévoiler tous tes sentiments
To reveal all your feelings
(Tes sentiments, tes sentiments)
(Your feelings, your feelings)
Ouh j'te laisserai pas t'échapper
Ooh, I won't let you get away
Je n'peux pas l'accepter, non
I can't accept it, no
Qui d'autre que moi te connaît
Who else knows you like I do
Y'a que moi bébé, y'a que moi bébé
It's only me baby, it's only me baby
Ne va pas prendre un charlot
Don't go for some loser
Ne t'infliges pas ce fardeau
Don't put yourself through that burden
Ouh j'te laisserai pas t'échapper
Ooh, I won't let you get away
Je n'peux pas l'accepter, non
I can't accept it, no
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me
Pas capté, pas capté eh, eh
Haven't realized, haven't realized eh, eh
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me
Pas capté, pas capté eh
Haven't realized, haven't realized eh
Mais arrête de douter, mais arrête de douter
But stop doubting, stop doubting
(Réfléchis pas non)
(Don't think twice)
Tu ne peux pas tout gâcher, pas tout gâcher
You can't ruin everything, ruin everything
(C'est criminel non)
(It's criminal, no)
Mais arrête de douter, mais arrête de douter
But stop doubting, stop doubting
(Réfléchis pas non)
(Don't think twice)
Tu ne peux pas tout gâcher, pas tout gâcher
You can't ruin everything, ruin everything
(C'est criminel non)
(It's criminal, no)
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me
Pas capté, eh, eh
Haven't realized, eh, eh
T'es là, tu guettes si j'suis le bon pour toi
You're there, watching, wondering if I'm the right one for you
T'as toujours pas capté qu'ailleurs tu n'trouveras pas
You still haven't realized that you won't find another like me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.