Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bon pour toi
The Right One for You
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas,
eh
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me,
eh
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas,
eh
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me,
eh
Hey
t'es
piqué
tu
le
sais
Hey,
you're
hooked,
you
know
it
Oh
chérie,
tu
le
sais
Oh
darling,
you
know
it
Tu
sais
pas
si
j'peux
t'gérer
You
don't
know
if
I
can
handle
you
Alors
que
tout
est
aligné
Even
though
everything
is
aligned
On
peut
tout
planifier
We
can
plan
everything
Et
ça
tu
le
sais
And
you
know
it
Tu
sais
qu'ensemble
on
pourrait
You
know
that
together
we
could
S'en
aller
sans
regrets
Leave
without
regrets
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
But
stop
doubting,
stop
doubting
(Réfléchis
pas
non)
(Don't
think
twice)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
You
can't
ruin
everything,
ruin
everything
(C'est
criminel
non)
(It's
criminal,
no)
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
But
stop
doubting,
stop
doubting
(Réfléchis
pas
non)
(Don't
think
twice)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
You
can't
ruin
everything,
ruin
everything
(C'est
criminel
non)
(It's
criminal,
no)
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
Ooh,
I
won't
let
you
get
away
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
I
can't
accept
it,
no
Qui
d'autre
que
moi
te
connaît
Who
else
knows
you
like
I
do
Y'a
que
moi
bébé,
y'a
que
moi
bébé
It's
only
me
baby,
it's
only
me
baby
Ne
va
pas
prendre
un
charlot
Don't
go
for
some
loser
Ne
t'infliges
pas
ce
fardeau
Don't
put
yourself
through
that
burden
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
Ooh,
I
won't
let
you
get
away
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
I
can't
accept
it,
no
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Pas
capté,
pas
capté
eh,
eh
Haven't
realized,
haven't
realized
eh,
eh
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Pas
capté,
pas
capté
eh
Haven't
realized,
haven't
realized
eh
Tu
réfléchis
trop
non
c'est
bête
You're
overthinking
it,
it's
silly
Babe
tu
vas
tout
gâcher
Babe
you're
gonna
ruin
everything
(Tu
vas
tout
gâcher)
(You're
gonna
ruin
everything)
J'sais
que
y'a
des
mecs
qui
t'ont
blessée
I
know
some
guys
have
hurt
you
Mais
le
niveau
moi
j'vais
remonter
But
I'll
raise
the
bar
(Je
vais
remonter)
(I'll
raise
the
bar)
Alors
s'te
plaît
viens
et
prends
le
temps
So
please
come
and
take
the
time
De
dévoiler
tous
tes
sentiments
To
reveal
all
your
feelings
(Tes
sentiments,
tes
sentiments)
(Your
feelings,
your
feelings)
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
Ooh,
I
won't
let
you
get
away
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
I
can't
accept
it,
no
Qui
d'autre
que
moi
te
connaît
Who
else
knows
you
like
I
do
Y'a
que
moi
bébé,
y'a
que
moi
bébé
It's
only
me
baby,
it's
only
me
baby
Ne
va
pas
prendre
un
charlot
Don't
go
for
some
loser
Ne
t'infliges
pas
ce
fardeau
Don't
put
yourself
through
that
burden
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
Ooh,
I
won't
let
you
get
away
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
I
can't
accept
it,
no
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Pas
capté,
pas
capté
eh,
eh
Haven't
realized,
haven't
realized
eh,
eh
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Pas
capté,
pas
capté
eh
Haven't
realized,
haven't
realized
eh
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
But
stop
doubting,
stop
doubting
(Réfléchis
pas
non)
(Don't
think
twice)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
You
can't
ruin
everything,
ruin
everything
(C'est
criminel
non)
(It's
criminal,
no)
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
But
stop
doubting,
stop
doubting
(Réfléchis
pas
non)
(Don't
think
twice)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
You
can't
ruin
everything,
ruin
everything
(C'est
criminel
non)
(It's
criminal,
no)
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Pas
capté,
eh,
eh
Haven't
realized,
eh,
eh
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
You're
there,
watching,
wondering
if
I'm
the
right
one
for
you
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
You
still
haven't
realized
that
you
won't
find
another
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.