Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bon pour toi
Идеальная пара
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas,
eh
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь,
эй
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas,
eh
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь,
эй
Hey
t'es
piqué
tu
le
sais
Эй,
ты
запала,
ты
же
знаешь
Oh
chérie,
tu
le
sais
О,
дорогая,
ты
же
знаешь
Tu
sais
pas
si
j'peux
t'gérer
Ты
не
знаешь,
смогу
ли
я
с
тобой
справиться
Alors
que
tout
est
aligné
Хотя
все
идеально
складывается
On
peut
tout
planifier
Мы
можем
все
спланировать
Et
ça
tu
le
sais
И
это
ты
знаешь
Tu
sais
qu'ensemble
on
pourrait
Ты
знаешь,
что
вместе
мы
могли
бы
S'en
aller
sans
regrets
Уйти
без
сожалений
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
Но
перестань
сомневаться,
перестань
сомневаться
(Réfléchis
pas
non)
(Не
думай
много)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
Ты
не
можешь
все
испортить,
все
испортить
(C'est
criminel
non)
(Это
преступление)
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
Но
перестань
сомневаться,
перестань
сомневаться
(Réfléchis
pas
non)
(Не
думай
много)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
Ты
не
можешь
все
испортить,
все
испортить
(C'est
criminel
non)
(Это
преступление)
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
О,
я
не
позволю
тебе
ускользнуть
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
Я
не
могу
этого
допустить,
нет
Qui
d'autre
que
moi
te
connaît
Кто
еще,
кроме
меня,
тебя
знает
Y'a
que
moi
bébé,
y'a
que
moi
bébé
Только
я,
малышка,
только
я,
малышка
Ne
va
pas
prendre
un
charlot
Не
связывайся
с
каким-нибудь
болваном
Ne
t'infliges
pas
ce
fardeau
Не
взваливай
на
себя
этот
груз
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
О,
я
не
позволю
тебе
ускользнуть
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
Я
не
могу
этого
допустить,
нет
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Pas
capté,
pas
capté
eh,
eh
Не
поняла,
не
поняла,
эй,
эй
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Pas
capté,
pas
capté
eh
Не
поняла,
не
поняла,
эй
Tu
réfléchis
trop
non
c'est
bête
Ты
слишком
много
думаешь,
это
глупо
Babe
tu
vas
tout
gâcher
Детка,
ты
все
испортишь
(Tu
vas
tout
gâcher)
(Ты
все
испортишь)
J'sais
que
y'a
des
mecs
qui
t'ont
blessée
Я
знаю,
что
есть
парни,
которые
тебя
ранили
Mais
le
niveau
moi
j'vais
remonter
Но
я
подниму
планку
(Je
vais
remonter)
(Я
подниму
планку)
Alors
s'te
plaît
viens
et
prends
le
temps
Так
что,
пожалуйста,
приди
и
найди
время
De
dévoiler
tous
tes
sentiments
Раскрыть
все
свои
чувства
(Tes
sentiments,
tes
sentiments)
(Твои
чувства,
твои
чувства)
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
О,
я
не
позволю
тебе
ускользнуть
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
Я
не
могу
этого
допустить,
нет
Qui
d'autre
que
moi
te
connaît
Кто
еще,
кроме
меня,
тебя
знает
Y'a
que
moi
bébé,
y'a
que
moi
bébé
Только
я,
малышка,
только
я,
малышка
Ne
va
pas
prendre
un
charlot
Не
связывайся
с
каким-нибудь
болваном
Ne
t'infliges
pas
ce
fardeau
Не
взваливай
на
себя
этот
груз
Ouh
j'te
laisserai
pas
t'échapper
О,
я
не
позволю
тебе
ускользнуть
Je
n'peux
pas
l'accepter,
non
Я
не
могу
этого
допустить,
нет
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Pas
capté,
pas
capté
eh,
eh
Не
поняла,
не
поняла,
эй,
эй
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Pas
capté,
pas
capté
eh
Не
поняла,
не
поняла,
эй
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
Но
перестань
сомневаться,
перестань
сомневаться
(Réfléchis
pas
non)
(Не
думай
много)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
Ты
не
можешь
все
испортить,
все
испортить
(C'est
criminel
non)
(Это
преступление)
Mais
arrête
de
douter,
mais
arrête
de
douter
Но
перестань
сомневаться,
перестань
сомневаться
(Réfléchis
pas
non)
(Не
думай
много)
Tu
ne
peux
pas
tout
gâcher,
pas
tout
gâcher
Ты
не
можешь
все
испортить,
все
испортить
(C'est
criminel
non)
(Это
преступление)
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Pas
capté,
eh,
eh
Не
поняла,
эй,
эй
T'es
là,
tu
guettes
si
j'suis
le
bon
pour
toi
Ты
здесь,
гадаешь,
тот
ли
я,
кто
тебе
нужен
T'as
toujours
pas
capté
qu'ailleurs
tu
n'trouveras
pas
Ты
до
сих
пор
не
поняла,
что
лучше
меня
не
найдешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.