Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
toi
j'aurai
toujours
une
épaule
Für
dich
habe
ich
immer
eine
Schulter
Bébé,
si
tu
as
besoin
d'être
consolée
Baby,
wenn
du
Trost
brauchst
Avec
moi,
tout
sera
sous
contrôle
Mit
mir
wird
alles
unter
Kontrolle
sein
Oh,
tu
ne
seras
plus
jamais
jugée
Oh,
du
wirst
nie
wieder
verurteilt
werden
Ce
soir,
je
t'emmène
dans
le
plus
grand
des
restos
Heute
Abend
nehme
ich
dich
ins
größte
Restaurant
mit
Le
plus
beau
des
couples,
c'est
nous
deux
Das
schönste
Paar,
das
sind
wir
zwei
Aucun
de
tes
ex
n'était
au
niveau
Keiner
deiner
Ex-Freunde
war
auf
deinem
Niveau
La
confiance
est
là,
je
le
lis
dans
tes
yeux
Das
Vertrauen
ist
da,
ich
lese
es
in
deinen
Augen
Oh
poupée,
dans
tes
bras
nos
cœurs
sont
soudés
Oh
Puppe,
in
deinen
Armen
sind
unsere
Herzen
vereint
C'est
fou
comme
notre,
notre
beauté
les
fait
jalouser
Es
ist
verrückt,
wie
unsere,
unsere
Schönheit
sie
neidisch
macht
Oh
poupée,
rien
ne
pourra
m'empêcher
de
t'aimer
Oh
Puppe,
nichts
kann
mich
daran
hindern,
dich
zu
lieben
Peu
importe
où
tu
es,
je
te
retrouverai
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden
Je
saurai
te
retrouver
Ich
werde
dich
finden
Peu
importe
où
tu
es,
je
saurai
te
retrouver
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden
Sans
toi,
je
suis
bloqué,
oh
bloqué
Ohne
dich
bin
ich
blockiert,
oh
blockiert
Viens
me
déverrouiller,
aide-moi
Komm,
entsperre
mich,
hilf
mir
Ensemble,
bébé,
on
restera
ensemble
Zusammen,
Baby,
bleiben
wir
zusammen
Devant
nous,
les
jaloux
tremblent,
les
jaloux
tremblent
Vor
uns
zittern
die
Neider,
die
Neider
zittern
Pour
toi,
j'aurai
toujours
une
épaule
Für
dich
habe
ich
immer
eine
Schulter
Baby,
si
tu
as
besoin
d'être
consolée
Baby,
wenn
du
Trost
brauchst
Avec
moi,
tout
sera
sous
contrôle
Mit
mir
wird
alles
unter
Kontrolle
sein
Oh,
tu
ne
seras
plus
jamais
jugée
Oh,
du
wirst
nie
wieder
verurteilt
werden
Oh
poupée,
dans
tes
bras
nos
cœurs
sont
soudés
Oh
Puppe,
in
deinen
Armen
sind
unsere
Herzen
vereint
C'est
fou
comme
notre
beauté
les
fait
jalouser
Es
ist
verrückt,
wie
unsere
Schönheit
sie
neidisch
macht
On
les
fait
jalouser
Wir
machen
sie
neidisch
Oh
poupée,
rien
ne
pourra
m'empêcher
de
t'aimer
Oh
Puppe,
nichts
kann
mich
daran
hindern,
dich
zu
lieben
Peu
importe
où
tu
es,
je
te
retrouverai
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden
Je
saurai
te
retrouver
Ich
werde
dich
finden
Prépare
toi,
c'est
l'heure
de
leur
annoncer
Mach
dich
bereit,
es
ist
Zeit,
es
ihnen
zu
sagen
Que
c'est
toi
que
j'ai
choisi
d'épouser
Dass
ich
dich
auserwählt
habe,
dich
zu
heiraten
Tu
peux
choisir
la
robe
qui
te
plaît
Du
kannst
das
Kleid
auswählen,
das
dir
gefällt
Tant
qu'avec
mon
costard
on
est
accordés
Solange
es
zu
meinem
Anzug
passt
Non,
personne
ne
joue
dans
notre
catégorie
Nein,
niemand
spielt
in
unserer
Liga
Pour
toi,
je
ne
regarde
jamais
le
prix
Für
dich
schaue
ich
nie
auf
den
Preis
Ce
soir,
je
t'emmène
dans
le
plus
grand
des
restos
Heute
Abend
nehme
ich
dich
ins
größte
Restaurant
mit
Le
plus
beau
des
couples,
c'est
nous
deux
Das
schönste
Paar,
das
sind
wir
zwei
Aucun
de
tes
ex
n'était
au
niveau
Keiner
deiner
Ex-Freunde
war
auf
deinem
Niveau
La
confiance
est
là,
je
le
lis
dans
tes
yeux
Das
Vertrauen
ist
da,
ich
lese
es
in
deinen
Augen
Oh
poupée,
dans
tes
bras
nos
cœurs
sont
soudés
Oh
Puppe,
in
deinen
Armen
sind
unsere
Herzen
vereint
C'est
fou
comme
notre,
notre
beauté
les
fait
jalouser
Es
ist
verrückt,
wie
unsere,
unsere
Schönheit
sie
neidisch
macht
On
les
fait
jalouser
Wir
machen
sie
neidisch
Oh
poupée,
rien
ne
pourra
m'empêcher
de
t'aimer
Oh
Puppe,
nichts
kann
mich
daran
hindern,
dich
zu
lieben
Peu
importe
où
tu
es,
je
te
retrouverai
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden
Je
saurai
te
retrouver
Ich
werde
dich
finden
Bébé,
je
ne
cesse
de
t'admirer
Baby,
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
bewundern
Quel
est
le
secret
de
ta
beauté?
Was
ist
das
Geheimnis
deiner
Schönheit?
Il
n'y
a
qu'avec
toi
que
j'peux
me
confiner
Nur
mit
dir
kann
ich
mich
zurückziehen
Tu
rends
jalouse
même
Beyoncé
Du
machst
sogar
Beyoncé
eifersüchtig
Oh,
Tu
rends
jalouse
même
Beyoncé
Oh,
du
machst
sogar
Beyoncé
eifersüchtig
Pour
toi,
j'aurai
toujours
une
épaule
Für
dich
habe
ich
immer
eine
Schulter
Bébé,
si
tu
as
besoin
d'être
consolée
Baby,
wenn
du
Trost
brauchst
Avec
moi,
tout
sera
sous
contrôle
Mit
mir
wird
alles
unter
Kontrolle
sein
Oh,
tu
ne
seras
plus
jamais
jugée
Oh,
du
wirst
nie
wieder
verurteilt
werden
Oh
poupée,
dans
tes
bras
nos
cœurs
sont
soudés
Oh
Puppe,
in
deinen
Armen
sind
unsere
Herzen
vereint
C'est
fou
comme
notre,
notre
beauté
les
fait
jalouser
Es
ist
verrückt,
wie
unsere,
unsere
Schönheit
sie
neidisch
macht
On
les
fait
jalouser
Wir
machen
sie
neidisch
Oh
poupée,
rien
ne
pourra
m'empêcher
de
t'aimer
Oh
Puppe,
nichts
kann
mich
daran
hindern,
dich
zu
lieben
Peu
importe
où
tu
es,
je
te
retrouverai
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden
Je
saurai
te
retrouver
Ich
werde
dich
finden
Oh
ma
poupée
Oh
meine
Puppe
Pour
toi,
j'aurai
toujours
une
épaule
Für
dich
habe
ich
immer
eine
Schulter
Bébé,
si
tu
as
besoin
d'être
consolée
Baby,
wenn
du
Trost
brauchst
Avec
moi,
tout
sera
sous
contrôle
Mit
mir
wird
alles
unter
Kontrolle
sein
Oh,
Tu
ne
seras
plus
jamais
jugée
Oh,
du
wirst
nie
wieder
verurteilt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.