Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Diamants
Tausend Diamanten
Ouh
baby
love,
t'es
juste
incroyable
Oh
Baby,
Liebling,
du
bist
einfach
unglaublich
Toi
et
moi,
on
n'fait
qu'un
c'est
indéniable
Du
und
ich,
wir
sind
eins,
das
ist
unbestreitbar
Depuis
que
tu
as
rejoint
ma
vie
mon
destin
est
royal
Seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
ist
mein
Schicksal
königlich
Prends
ton
passeport,
j't'emmène
à
l'international
Nimm
deinen
Pass,
ich
nehme
dich
mit
auf
eine
internationale
Reise
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
Ich
weiß,
wir
beide
sind
noch
nicht
so
lange
zusammen
Pour
t'contempler
encore
Um
dich
weiterhin
anzuschauen
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
Könnte
ich
einen
Pakt
mit
Satan
schließen
J'm'endetterais
pour
toi
Ich
würde
mich
für
dich
verschulden
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
im
Wert
von
tausend
Diamanten
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
Du
sagst,
ich
bin
dein
Stern
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
dann
bist
du
das
Firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
C'est
dingue
que
tu
ne
puisses
pas
voir
ce
que
je
vois
Es
ist
verrückt,
dass
du
nicht
sehen
kannst,
was
ich
sehe
Car
si
tu
voyais
ton
visage
Denn
wenn
du
dein
Gesicht
sehen
würdest
Tu
comprendrais
que
j'n'ais
pas
le
choix
Würdest
du
verstehen,
dass
ich
keine
Wahl
habe
Ton
sourire,
tes
cheveux,
et
ton
rire
Dein
Lächeln,
deine
Haare
und
dein
Lachen
Oh
babe,
je
ferais
tout
pour
jamais
te
voir
souffrir
Oh
Babe,
ich
würde
alles
tun,
um
dich
niemals
leiden
zu
sehen
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
Ich
weiß,
wir
beide
sind
noch
nicht
so
lange
zusammen
Pour
t'contempler
encore
Um
dich
weiterhin
anzuschauen
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
Könnte
ich
einen
Pakt
mit
Satan
schließen
J'm'endetterais
pour
toi
Ich
würde
mich
für
dich
verschulden
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
im
Wert
von
tausend
Diamanten
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
Du
sagst,
ich
bin
dein
Stern
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
dann
bist
du
das
Firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
Si
tu
as
de
la
peine,
mon
bébé,
viens
me
trouver
Wenn
du
Kummer
hast,
mein
Baby,
komm
zu
mir
J'emprunterais
ton
cœur
babe,
afin
de
le
réparer
Ich
werde
dein
Herz
ausleihen,
Babe,
um
es
zu
reparieren
Si
ça
suffit
pas,
je
t'emmènerais
voir
les
étoiles
Wenn
das
nicht
reicht,
nehme
ich
dich
mit,
um
die
Sterne
zu
sehen
T'es
mon
soleil
même
en
période
hivernale
Du
bist
meine
Sonne,
auch
im
Winter
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
Ich
weiß,
wir
beide
sind
noch
nicht
so
lange
zusammen
Pour
t'contempler
encore
Um
dich
weiterhin
anzuschauen
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
Könnte
ich
einen
Pakt
mit
Satan
schließen
J'm'endetterais
pour
toi
Ich
würde
mich
für
dich
verschulden
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
im
Wert
von
tausend
Diamanten
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
Du
sagst,
ich
bin
dein
Stern
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
dann
bist
du
das
Firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
C'est
dingue
que
tu
ne
puisses
pas
voir
ce
que
je
vois
Es
ist
verrückt,
dass
du
nicht
sehen
kannst,
was
ich
sehe
Car
si
tu
voyais
ton
visage
Denn
wenn
du
dein
Gesicht
sehen
würdest
Tu
comprendrais
que
j'n'ai
pas
le
choix
Würdest
du
verstehen,
dass
ich
keine
Wahl
habe
Ton
sourire,
tes
cheveux,
et
ton
rire
Dein
Lächeln,
deine
Haare
und
dein
Lachen
Oh
babe,
je
ferais
tout
pour
jamais
te
voir
souffrir
Oh
Babe,
ich
würde
alles
tun,
um
dich
niemals
leiden
zu
sehen
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
Ich
weiß,
wir
beide
sind
noch
nicht
so
lange
zusammen
Pour
t'contempler
encore
Um
dich
weiterhin
anzuschauen
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
Könnte
ich
einen
Pakt
mit
Satan
schließen
J'm'endetterais
pour
toi
Ich
würde
mich
für
dich
verschulden
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
im
Wert
von
tausend
Diamanten
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
Du
sagst,
ich
bin
dein
Stern
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
dann
bist
du
das
Firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
Ich
danke
jeden
Tag
deiner
Mama
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
Denn
sie
hat
mir
die
Chance
gegeben,
deine
safrangelben
Augen
zu
sehen
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nichts
auf
der
Welt
ist
wertvoller
als
dein
strahlendes
Lächeln
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
Also
gib
mir
dein
Herz,
Babe
J'porterais
jamais
d'jugement
Ich
werde
niemals
urteilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
L-E-S
дата релиза
09-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.