DurstyZ - Mille Diamants - перевод текста песни на немецкий

Mille Diamants - DurstyZперевод на немецкий




Mille Diamants
Tausend Diamanten
Ouh baby love, t'es juste incroyable
Oh Baby, Liebling, du bist einfach unglaublich
Toi et moi, on n'fait qu'un c'est indéniable
Du und ich, wir sind eins, das ist unbestreitbar
Depuis que tu as rejoint ma vie mon destin est royal
Seit du in mein Leben getreten bist, ist mein Schicksal königlich
Prends ton passeport, j't'emmène à l'international
Nimm deinen Pass, ich nehme dich mit auf eine internationale Reise
Nous deux je sais ça fait pas si longtemps
Ich weiß, wir beide sind noch nicht so lange zusammen
Pour t'contempler encore
Um dich weiterhin anzuschauen
J'peux faire un pacte avec Satan
Könnte ich einen Pakt mit Satan schließen
J'm'endetterais pour toi
Ich würde mich für dich verschulden
Babe, à hauteur de mille diamants
Babe, im Wert von tausend Diamanten
Tu dis qu'j'suis ton étoile
Du sagst, ich bin dein Stern
Babe, alors toi t'es l'firmament
Babe, dann bist du das Firmament
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
C'est dingue que tu ne puisses pas voir ce que je vois
Es ist verrückt, dass du nicht sehen kannst, was ich sehe
Car si tu voyais ton visage
Denn wenn du dein Gesicht sehen würdest
Tu comprendrais que j'n'ais pas le choix
Würdest du verstehen, dass ich keine Wahl habe
Ton sourire, tes cheveux, et ton rire
Dein Lächeln, deine Haare und dein Lachen
Oh babe, je ferais tout pour jamais te voir souffrir
Oh Babe, ich würde alles tun, um dich niemals leiden zu sehen
Nous deux je sais ça fait pas si longtemps
Ich weiß, wir beide sind noch nicht so lange zusammen
Pour t'contempler encore
Um dich weiterhin anzuschauen
J'peux faire un pacte avec Satan
Könnte ich einen Pakt mit Satan schließen
J'm'endetterais pour toi
Ich würde mich für dich verschulden
Babe, à hauteur de mille diamants
Babe, im Wert von tausend Diamanten
Tu dis qu'j'suis ton étoile
Du sagst, ich bin dein Stern
Babe, alors toi t'es l'firmament
Babe, dann bist du das Firmament
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
Si tu as de la peine, mon bébé, viens me trouver
Wenn du Kummer hast, mein Baby, komm zu mir
J'emprunterais ton cœur babe, afin de le réparer
Ich werde dein Herz ausleihen, Babe, um es zu reparieren
Si ça suffit pas, je t'emmènerais voir les étoiles
Wenn das nicht reicht, nehme ich dich mit, um die Sterne zu sehen
T'es mon soleil même en période hivernale
Du bist meine Sonne, auch im Winter
Nous deux je sais ça fait pas si longtemps
Ich weiß, wir beide sind noch nicht so lange zusammen
Pour t'contempler encore
Um dich weiterhin anzuschauen
J'peux faire un pacte avec Satan
Könnte ich einen Pakt mit Satan schließen
J'm'endetterais pour toi
Ich würde mich für dich verschulden
Babe, à hauteur de mille diamants
Babe, im Wert von tausend Diamanten
Tu dis qu'j'suis ton étoile
Du sagst, ich bin dein Stern
Babe, alors toi t'es l'firmament
Babe, dann bist du das Firmament
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
C'est dingue que tu ne puisses pas voir ce que je vois
Es ist verrückt, dass du nicht sehen kannst, was ich sehe
Car si tu voyais ton visage
Denn wenn du dein Gesicht sehen würdest
Tu comprendrais que j'n'ai pas le choix
Würdest du verstehen, dass ich keine Wahl habe
Ton sourire, tes cheveux, et ton rire
Dein Lächeln, deine Haare und dein Lachen
Oh babe, je ferais tout pour jamais te voir souffrir
Oh Babe, ich würde alles tun, um dich niemals leiden zu sehen
Nous deux je sais ça fait pas si longtemps
Ich weiß, wir beide sind noch nicht so lange zusammen
Pour t'contempler encore
Um dich weiterhin anzuschauen
J'peux faire un pacte avec Satan
Könnte ich einen Pakt mit Satan schließen
J'm'endetterais pour toi
Ich würde mich für dich verschulden
Babe, à hauteur de mille diamants
Babe, im Wert von tausend Diamanten
Tu dis qu'j'suis ton étoile
Du sagst, ich bin dein Stern
Babe, alors toi t'es l'firmament
Babe, dann bist du das Firmament
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen
Je remercie tous les jours belle-maman
Ich danke jeden Tag deiner Mama
Car elle m'a donné la chance de voir tes yeux safran
Denn sie hat mir die Chance gegeben, deine safrangelben Augen zu sehen
Rien au monde n'as plus de valeur que ton sourire éclatant
Nichts auf der Welt ist wertvoller als dein strahlendes Lächeln
Alors donne moi ton cœur babe
Also gib mir dein Herz, Babe
J'porterais jamais d'jugement
Ich werde niemals urteilen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.