Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Diamants
Thousand Diamonds
Ouh
baby
love,
t'es
juste
incroyable
Oh
baby
love,
you're
just
incredible
Toi
et
moi,
on
n'fait
qu'un
c'est
indéniable
You
and
I,
we
are
one,
it's
undeniable
Depuis
que
tu
as
rejoint
ma
vie
mon
destin
est
royal
Since
you
came
into
my
life,
my
destiny
is
royal
Prends
ton
passeport,
j't'emmène
à
l'international
Grab
your
passport,
I'm
taking
you
international
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
It
hasn't
been
that
long
since
we've
been
together
Pour
t'contempler
encore
To
gaze
upon
you
longer
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
I'd
make
a
pact
with
Satan
J'm'endetterais
pour
toi
I'd
go
into
debt
for
you
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
to
the
tune
of
a
thousand
diamonds
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
You
say
I'm
your
star
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
then
you're
the
firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
C'est
dingue
que
tu
ne
puisses
pas
voir
ce
que
je
vois
It's
crazy
that
you
can't
see
what
I
see
Car
si
tu
voyais
ton
visage
Because
if
you
saw
your
face
Tu
comprendrais
que
j'n'ais
pas
le
choix
You'd
understand
I
have
no
choice
Ton
sourire,
tes
cheveux,
et
ton
rire
Your
smile,
your
hair,
and
your
laughter
Oh
babe,
je
ferais
tout
pour
jamais
te
voir
souffrir
Oh
babe,
I'd
do
anything
to
never
see
you
suffer
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
It
hasn't
been
that
long
since
we've
been
together
Pour
t'contempler
encore
To
gaze
upon
you
longer
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
I'd
make
a
pact
with
Satan
J'm'endetterais
pour
toi
I'd
go
into
debt
for
you
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
to
the
tune
of
a
thousand
diamonds
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
You
say
I'm
your
star
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
then
you're
the
firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
Si
tu
as
de
la
peine,
mon
bébé,
viens
me
trouver
If
you're
hurting,
my
baby,
come
find
me
J'emprunterais
ton
cœur
babe,
afin
de
le
réparer
I'll
borrow
your
heart,
babe,
to
mend
it
Si
ça
suffit
pas,
je
t'emmènerais
voir
les
étoiles
If
that's
not
enough,
I'll
take
you
to
see
the
stars
T'es
mon
soleil
même
en
période
hivernale
You're
my
sunshine,
even
in
winter
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
It
hasn't
been
that
long
since
we've
been
together
Pour
t'contempler
encore
To
gaze
upon
you
longer
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
I'd
make
a
pact
with
Satan
J'm'endetterais
pour
toi
I'd
go
into
debt
for
you
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
to
the
tune
of
a
thousand
diamonds
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
You
say
I'm
your
star
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
then
you're
the
firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
C'est
dingue
que
tu
ne
puisses
pas
voir
ce
que
je
vois
It's
crazy
that
you
can't
see
what
I
see
Car
si
tu
voyais
ton
visage
Because
if
you
saw
your
face
Tu
comprendrais
que
j'n'ai
pas
le
choix
You'd
understand
I
have
no
choice
Ton
sourire,
tes
cheveux,
et
ton
rire
Your
smile,
your
hair,
and
your
laughter
Oh
babe,
je
ferais
tout
pour
jamais
te
voir
souffrir
Oh
babe,
I'd
do
anything
to
never
see
you
suffer
Nous
deux
je
sais
ça
fait
pas
si
longtemps
It
hasn't
been
that
long
since
we've
been
together
Pour
t'contempler
encore
To
gaze
upon
you
longer
J'peux
faire
un
pacte
avec
Satan
I'd
make
a
pact
with
Satan
J'm'endetterais
pour
toi
I'd
go
into
debt
for
you
Babe,
à
hauteur
de
mille
diamants
Babe,
to
the
tune
of
a
thousand
diamonds
Tu
dis
qu'j'suis
ton
étoile
You
say
I'm
your
star
Babe,
alors
toi
t'es
l'firmament
Babe,
then
you're
the
firmament
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
I'll
never
judge
Je
remercie
tous
les
jours
belle-maman
I
thank
your
mother
every
day
Car
elle
m'a
donné
la
chance
de
voir
tes
yeux
safran
For
giving
me
the
chance
to
see
your
saffron
eyes
Rien
au
monde
n'as
plus
de
valeur
que
ton
sourire
éclatant
Nothing
in
the
world
is
more
precious
than
your
radiant
smile
Alors
donne
moi
ton
cœur
babe
So
give
me
your
heart,
babe
J'porterais
jamais
d'jugement
J'porterais
jamais
d'jugement
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
L-E-S
дата релиза
09-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.