Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P'tite sœur
Kleine Schwester
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouuh,
oh-oh,
oh,
oh
Ouuh,
oh-oh,
oh,
oh
Je
ne
le
dis
pas
souvent
Ich
sage
es
nicht
oft
Donc
je
l'écris,
pour
qu'tu
n'puisses
pas
oublier
Also
schreibe
ich
es,
damit
du
es
nicht
vergessen
kannst
Oui
je
parle
de
toi
ma
sœur
Ja,
ich
spreche
von
dir,
meine
Schwester
Et
des
"je
t'aime"
que
j'n'ai
pas
prononcés
Und
von
den
"Ich
liebe
dich",
die
ich
nicht
ausgesprochen
habe
Avant
on
était
des
p'tits
branleurs
Früher
waren
wir
kleine
Racker
J'regarde
les
photos
Ich
schaue
mir
die
Fotos
an
T'as
grandi
trop
vite
(oh-oh)
Du
bist
zu
schnell
groß
geworden
(oh-oh)
Je
ne
te
souhaite
que
le
meilleur
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
Même
si
t'as
grandi
Auch
wenn
du
groß
geworden
bist
Pour
moi
tu
resteras
petite
(oh-oh)
Für
mich
bleibst
du
klein
(oh-oh)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ouh
oh,
an
dich,
meine
Sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
Nein,
ich
werde
dich
niemals
verlassen
(Jamais
non
jamais)
(Niemals,
nein
niemals)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
an
dich,
meine
kleine
Schwester
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
Nein,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
(J'te
laisserai
pas)
(Ich
lasse
dich
nicht)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Même
si
je
te
le
dis
rarement
comparé
à
maman
Auch
wenn
ich
es
dir
selten
sage,
verglichen
mit
Mama
(Je
le
dis
rarement)
(Ich
sage
es
selten)
Sache
que
toi
aussi
je
t'aime
inconditionnellement
Wisse,
dass
ich
auch
dich
bedingungslos
liebe
(Je
t'aime
pantoufle)
(Ich
liebe
dich,
Pantoffel)
Et
même
si
nos
caractères
sont
opposés
Und
auch
wenn
unsere
Charaktere
gegensätzlich
sind
Dans
mon
cœur,
une
place
t'y
est
attitrée
In
meinem
Herzen
ist
dir
ein
Platz
sicher
(J'te
la
garde)
(Ich
bewahre
ihn
für
dich)
Et
même
si
nos
caractères
sont
opposés
Und
auch
wenn
unsere
Charaktere
gegensätzlich
sind
Dans
mon
cœur,
une
place
t'y
est
attitrée
In
meinem
Herzen
ist
dir
ein
Platz
sicher
Avant
on
était
des
p'tits
branleurs
Früher
waren
wir
kleine
Racker
J'regarde
les
photos
Ich
schaue
mir
die
Fotos
an
T'as
grandi
trop
vite
(oh-oh)
Du
bist
zu
schnell
groß
geworden
(oh-oh)
Je
ne
te
souhaite
que
le
meilleur
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
Même
si
t'as
grandi
Auch
wenn
du
groß
geworden
bist
Pour
moi
tu
resteras
petite
(oh-oh)
Für
mich
bleibst
du
klein
(oh-oh)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ouh
oh,
an
dich,
meine
Sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
Nein,
ich
werde
dich
niemals
verlassen
(Jamais
non
jamais)
(Niemals,
nein
niemals)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
an
dich,
meine
kleine
Schwester
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
Nein,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
(J'te
laisserai
pas)
(Ich
lasse
dich
nicht)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ouh
oh,
an
dich,
meine
Sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
Nein,
ich
werde
dich
niemals
verlassen
(Jamais
non
jamais)
(Niemals,
nein
niemals)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
an
dich,
meine
kleine
Schwester
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
Nein,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
(J'te
laisserai
pas)
(Ich
lasse
dich
nicht)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Ja,
ich
bin
stolz
auf
die,
die
du
geworden
bist
(waw)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
Du
kannst
stolz
auf
den
Weg
sein,
den
du
gegangen
bist
(bravo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.