Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouuh,
oh-oh,
oh,
oh
Ouuh,
oh-oh,
oh,
oh
Je
ne
le
dis
pas
souvent
I
don't
say
it
often
Donc
je
l'écris,
pour
qu'tu
n'puisses
pas
oublier
So
I'm
writing
it,
so
you
won't
forget
Oui
je
parle
de
toi
ma
sœur
Yes,
I'm
talking
about
you,
my
sister
Et
des
"je
t'aime"
que
j'n'ai
pas
prononcés
And
the
"I
love
yous"
I
haven't
said
Avant
on
était
des
p'tits
branleurs
We
used
to
be
little
rascals
J'regarde
les
photos
I
look
at
the
photos
T'as
grandi
trop
vite
(oh-oh)
You
grew
up
too
fast
(oh-oh)
Je
ne
te
souhaite
que
le
meilleur
I
wish
you
only
the
best
Même
si
t'as
grandi
Even
though
you've
grown
up
Pour
moi
tu
resteras
petite
(oh-oh)
To
me
you'll
always
be
little
(oh-oh)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ooh
oh,
to
you
my
sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
I'll
never
abandon
you
(Jamais
non
jamais)
(Never,
no
never)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
to
you
my
little
sister
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
I
won't
let
you
down
(J'te
laisserai
pas)
(I
won't
let
you
down)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Même
si
je
te
le
dis
rarement
comparé
à
maman
Even
though
I
rarely
say
it
compared
to
Mom
(Je
le
dis
rarement)
(I
rarely
say
it)
Sache
que
toi
aussi
je
t'aime
inconditionnellement
Know
that
I
love
you
unconditionally
too
(Je
t'aime
pantoufle)
(I
love
you,
squirt)
Et
même
si
nos
caractères
sont
opposés
And
even
if
our
personalities
are
opposites
Dans
mon
cœur,
une
place
t'y
est
attitrée
In
my
heart,
a
place
is
reserved
for
you
(J'te
la
garde)
(I'm
keeping
it
for
you)
Et
même
si
nos
caractères
sont
opposés
And
even
if
our
personalities
are
opposites
Dans
mon
cœur,
une
place
t'y
est
attitrée
In
my
heart,
a
place
is
reserved
for
you
Avant
on
était
des
p'tits
branleurs
We
used
to
be
little
rascals
J'regarde
les
photos
I
look
at
the
photos
T'as
grandi
trop
vite
(oh-oh)
You
grew
up
too
fast
(oh-oh)
Je
ne
te
souhaite
que
le
meilleur
I
wish
you
only
the
best
Même
si
t'as
grandi
Even
though
you've
grown
up
Pour
moi
tu
resteras
petite
(oh-oh)
To
me
you'll
always
be
little
(oh-oh)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ooh
oh,
to
you
my
sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
I'll
never
abandon
you
(Jamais
non
jamais)
(Never,
no
never)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
to
you
my
little
sister
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
I
won't
let
you
down
(J'te
laisserai
pas)
(I
won't
let
you
down)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Ouh
oh,
à
toi
ma
sister
Ooh
oh,
to
you
my
sister
Non
jamais
je
ne
t'abandonnerai
I'll
never
abandon
you
(Jamais
non
jamais)
(Never,
no
never)
Oh,
à
toi
ma
p'tite
sœur
Oh,
to
you
my
little
sister
Non
je
ne
te
laisserai
pas
tomber
I
won't
let
you
down
(J'te
laisserai
pas)
(I
won't
let
you
down)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Oui
je
suis
fier
de
celle
que
tu
es
devenue
(waw)
Yes,
I'm
proud
of
the
woman
you've
become
(wow)
Tu
peux
être
fière
du
chemin
parcouru
(bravo)
You
can
be
proud
of
how
far
you've
come
(bravo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.