DurstyZ - Pour toujours et à jamais - перевод текста песни на английский

Pour toujours et à jamais - DurstyZперевод на английский




Pour toujours et à jamais
Forever and Always
Hmmh
Hmmh
Mmhh
Mmhh
Hey
Hey
Ok
Ok
Je t'ai dans le cœur et dans ma mémoire
I hold you in my heart and in my memory
Mais pourtant on ne doit plus se voir
But yet we're not supposed to see each other anymore
J'ai beau griffonner sur un tas d'grimoires
I may scribble on a pile of grimoires
Non, je sais qu'il n'y a plus d'espoirs
No, I know there's no more hope
Ok
Ok
Je garde les souvenirs de nous deux
I keep the memories of us two
Mais il est grand temps de se dire adieu
But it's high time to say goodbye
Ce n'est plus l'heure des sourires
It's no longer time for smiles
Effacer ton visage, me fera souffrir
Erasing your face will make me suffer
On ne nous avait pas pris au sérieux
They didn't take us seriously
Ce qui fait que j'ne verrais plus tes beaux yeux
Which means I won't see your beautiful eyes again
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Je ne t'en veux pas après tout
I don't blame you after all
Car au fond, il restera un peu de nous
Because deep down, a little bit of us will remain
Tu seras dans mon cœur et ça pour toujours
You'll be in my heart forever
Pour toujours et à jamais
Forever and always
Même si les années vont s'écouler
Even if the years go by
Ce sera pour toujours et à jamais
It will be forever and always
Ok
Ok
Peut t'on, simplement annuler par des mots? (oh-oh)
Can we simply undo it with words? (oh-oh)
On s'était promis d'essayer
We promised each other we'd try
Quand s'arrêtera finalement le chrono (oh)
When will the clock finally stop (oh)
On aura eu tort de s'accrocher
We were wrong to hold on
Ok
Ok
Quand t'y penses en fait, c'était imminent
When you think about it, it was inevitable
La destinée a décidé que non
Destiny decided no
On a beau prier, et tenter de déjouer
We can pray and try to outsmart it
Le puissant nous rattrape finalement
But fate catches up to us in the end
On ne nous avait pas pris au sérieux
They didn't take us seriously
Ce qui fait que j'ne verrais plus tes beaux yeux
Which means I won't see your beautiful eyes again
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Je ne t'en veux pas après tout
I don't blame you after all
Car au fond il restera un peu de nous
Because deep down there will still be a little bit of us
Tu seras dans mon cœur et ça pour toujours
You'll be in my heart forever
Pour toujours et à jamais
Forever and always
Même si les années vont s'écouler
Even if the years go by
Ce sera pour toujours et à jamais
It will be forever and always
Essayons de ne pas garder de rancune
Let's try not to hold any grudges
On s'aime, ou juste par habitude
We love each other, or is it just out of habit?
Car même en comblant toutes ses lacunes
Because even by filling all its gaps
On finis écrasés comme sous l'enclume
We end up crushed like under an anvil
Oh, je sais que tu voulais viser la lune
Oh, I know you wanted to reach for the moon
Mais comment veux tu si on en perds nos plumes?
But how can you if we lose our feathers?
On ne nous avait pas pris au sérieux
They didn't take us seriously
Ce qui fait que j'ne verrais plus tes beaux yeux
Which means I won't see your beautiful eyes again
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Pourtant j'pensait qu'on avait pris les devants
Yet I thought we had taken the lead
Mais on s'éloigne comme si on opposait deux aimants
But we're drifting apart like two repelling magnets
Je ne t'en veux pas après tout
I don't blame you after all
Car au fond, il restera un peu de nous
Because deep down, there will still be a little bit of us
Tu seras dans mon cœur et ça pour toujours
You'll be in my heart forever
Pour toujours et à jamais
Forever and always
Même si les années vont s'écouler
Even if the years go by
Ce sera pour toujours et à jamais
It will be forever and always






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.