Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près de toi - Alternative
Nah bei dir - Alternative
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
nicht
stimmt?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
hab
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
glücklich
zu
machen
Oh
mon
bébé,
je
suis
enfin
prêt
Oh
mein
Baby,
ich
bin
endlich
bereit
La
bague
est
là,
l'gamos
est
payé
Der
Ring
ist
da,
der
Wagen
ist
bezahlt
Avec
moi
tu
connaîtras
jamais
les
chèques
en
bois
Mit
mir
wirst
du
niemals
Schecks
ohne
Deckung
erleben
Mais
si
tu
veux
perdre
ton
temps,
j'partirais
sans
toi
Aber
wenn
du
deine
Zeit
verschwenden
willst,
gehe
ich
ohne
dich
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
nicht
stimmt?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
hab
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
glücklich
zu
machen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
nicht
stimmt?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
hab
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
glücklich
zu
machen
J'ai
quelques
millions
sur
le
poignet
Ich
habe
ein
paar
Millionen
am
Handgelenk
Pour
toi,
j'ai
préparé
pleins
d'projets
Für
dich
habe
ich
viele
Pläne
vorbereitet
Pas
besoin
de
d'mander
à
ta
mama
Du
brauchst
deine
Mama
nicht
zu
fragen
J'lui
filerais
un
bon
paquet
d'moula
Ich
werde
ihr
ein
gutes
Bündel
Geld
geben
Oh
mon
bébé,
je
suis
enfin
prêt
Oh
mein
Baby,
ich
bin
endlich
bereit
La
bague
est
là,
l'gamos
est
payé
Der
Ring
ist
da,
der
Wagen
ist
bezahlt
Avec
moi
tu
connaîtras
jamais
les
chèques
en
bois
Mit
mir
wirst
du
niemals
Schecks
ohne
Deckung
erleben
Mais
si
tu
veux
perdre
ton
temps,
j'partirais
sans
toi
Aber
wenn
du
deine
Zeit
verschwenden
willst,
gehe
ich
ohne
dich
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
nicht
stimmt?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
hab
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
glücklich
zu
machen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
nicht
stimmt?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
hab
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
glücklich
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.