DurstyZ - Rassuré - перевод текста песни на немецкий

Rassuré - DurstyZперевод на немецкий




Rassuré
Beruhigt
Ça c'est DurstyZ
Das ist DurstyZ
Si seulement j'étais sûr
Wenn ich nur sicher wäre,
Que c'est moi qu'tu regardais
dass ich es bin, den du anschaust,
Si seulement j'étais sûr
Wenn ich nur sicher wäre,
Que c'est moi qu'tu choisirais
dass ich es bin, den du wählen würdest.
Mes blessures sont pansées
Meine Wunden sind verheilt,
Je peux donc avancer
ich kann also vorwärts gehen,
Mais mon cœur est piégé
aber mein Herz ist gefangen,
Il n'fait que te réclamer
es verlangt nur nach dir.
Me vois-tu comme un ami?
Siehst du mich als einen Freund?
Ou comme quelqu'un d'important?
Oder als jemanden, der wichtig ist?
Et même si c'est maladroit
Und auch wenn es ungeschickt ist,
Je veux te dire ce que je ressens
ich will dir sagen, was ich fühle.
Me vois-tu comme un ami?
Siehst du mich als einen Freund?
Ou sens-tu aussi cette magie?
Oder spürst du auch diese Magie?
Dis-moi si on construit demain
Sag mir, ob wir morgen etwas aufbauen
Ou si je me trompe sur notre chemin
oder ob ich mich irre, was unseren Weg betrifft.
J'ai besoin d'être rassuré
Ich muss beruhigt werden,
Mon cœur fragile veut avancer
mein zerbrechliches Herz will vorwärts gehen.
J'ai besoin d'être rassuré
Ich muss beruhigt werden,
Dis-moi si c'est réciproqué
sag mir, ob es erwidert wird.
Oh dis-moi si tu m'imaginais
Oh, sag mir, ob du dir vorgestellt hast,
Changer l'amitié en vérité
dass wir die Freundschaft in Wahrheit verwandeln.
Oh dis-moi si tu rêvais aussi
Oh, sag mir, ob du auch davon geträumt hast,
De voir nos âmes réunies
unsere Seelen vereint zu sehen.
Je te vois comme ma reine
Ich sehe dich als meine Königin,
Mais si je te dis que je t'aime
aber wenn ich dir sage, dass ich dich liebe,
Est-ce que ça va tout gâcher?
wird das alles ruinieren?
Je te vois comme ma reine
Ich sehe dich als meine Königin,
Mais si je brise cette chaîne
aber wenn ich diese Kette zerbreche,
Est-ce que tu pourrais m'aimer?
könntest du mich dann lieben?
Me vois-tu comme un ami?
Siehst du mich als einen Freund?
Ou comme quelqu'un d'important?
Oder als jemanden, der wichtig ist?
Et même si c'est maladroit
Und auch wenn es ungeschickt ist,
Je veux te dire ce que je ressens
ich will dir sagen, was ich fühle.
Me vois-tu comme un ami?
Siehst du mich als einen Freund?
Ou sens-tu aussi cette magie?
Oder spürst du auch diese Magie?
Dis-moi si on construit demain
Sag mir, ob wir morgen etwas aufbauen,
Ou si je me trompe sur notre chemin
oder ob ich mich irre, was unseren Weg betrifft.
J'ai besoin d'être rassuré
Ich muss beruhigt werden,
Mon cœur fragile veut avancer
mein zerbrechliches Herz will vorwärts gehen.
J'ai besoin d'être rassuré
Ich muss beruhigt werden,
Dis-moi si c'est réciproqué
sag mir, ob es erwidert wird.
Alors dis-moi tout doucement
Also sag mir ganz leise,
Est-ce qu'on se perd ou on s'invente?
verlieren wir uns oder erfinden wir uns?
Je rêve d'un futur à deux voix
Ich träume von einer Zukunft mit zwei Stimmen,
Mais il me manque un mot de toi
aber mir fehlt ein Wort von dir.
J'ai besoin d'être rassuré
Ich muss beruhigt werden,
De savoir je peux aller
um zu wissen, wohin ich gehen kann.
Si tu me vois comme un ami
Wenn du mich als Freund siehst,
Je t'aimerai même dans l'oubli
werde ich dich auch im Vergessen lieben.





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.