Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
lui
tu
t'es
adonnée,
au
final
pour
pas
grand-chose
Du
hast
dich
ihm
hingegeben,
am
Ende
für
fast
nichts
Quand
t'y
penses,
il
ne
t'a
jamais
offert
de
roses
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
hat
er
dir
nie
Rosen
geschenkt
Il
voulait
juste
que
tu
te
déshabilles,
oh
non
Er
wollte
nur,
dass
du
dich
ausziehst,
oh
nein
Et
puis
le
soir
rejoindre
sa
famille,
oh
non,
non,
non
Und
dann
abends
zu
seiner
Familie
zurückkehren,
oh
nein,
nein,
nein
Ne
laisse
pas
cet
enfoiré
effacer
ta
beauté
Lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mistkerl
deine
Schönheit
auslöscht
Ce
dont
tu
as
besoin,
c'est
d'être
aimée
Was
du
brauchst,
ist,
geliebt
zu
werden
Une
rose
éternelle
ne
peut
pas
faner
Eine
ewige
Rose
kann
nicht
verwelken
Oh
chérie,
ressaisis-toi
s'il
te
plaît
Oh
Liebling,
komm
bitte
zu
dir
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Sa
femme
est
déjà
au
courant
Seine
Frau
weiß
bereits
Bescheid
Ça
fait
un
moment
qu'elle
sait
qu'il
lui
ment
Sie
weiß
schon
lange,
dass
er
sie
belügt
Chérie,
je
sais
que
tu
voudrais
te
venger
Schatz,
ich
weiß,
dass
du
dich
rächen
willst
Mais
crois-moi,
la
roue
finira
par
tourner
Aber
glaub
mir,
das
Rad
wird
sich
drehen
Ne
laisse
pas
cet
enfoiré
effacer
ta
beauté
Lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mistkerl
deine
Schönheit
auslöscht
Ce
dont
tu
as
besoin,
c'est
d'être
aimée
Was
du
brauchst,
ist,
geliebt
zu
werden
Une
rose
éternelle
ne
peut
pas
faner
Eine
ewige
Rose
kann
nicht
verwelken
Oh
chérie,
ressaisis-toi
s'il
te
plaît
Oh
Liebling,
komm
bitte
zu
dir
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Ne
laisse
pas
cet
enfoiré
effacer
ta
beauté
Lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mistkerl
deine
Schönheit
auslöscht
Ce
dont
tu
as
besoin,
c'est
d'être
aimée
Was
du
brauchst,
ist,
geliebt
zu
werden
Une
rose
éternelle
ne
peut
pas
faner
Eine
ewige
Rose
kann
nicht
verwelken
Oh
chérie,
ressaisis-toi
s'il
te
plaît
Oh
Liebling,
komm
bitte
zu
dir
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Je
sais
à
quel
point
ça
fait
mal
Ich
weiß,
wie
sehr
das
wehtut
Je
serai
là,
je
plaiderai
au
tribunal
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
vor
Gericht
für
dich
eintreten
Je
ne
te
laisserai
pas
perdre
bébé
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
verlierst,
Baby
Tu
peux
compter
sur
moi,
j'te
défendrai
Du
kannst
auf
mich
zählen,
ich
werde
dich
verteidigen
Maintenant
fais
le
vide
dans
ton
esprit
Mach
jetzt
deinen
Kopf
frei
J'suis
prêt
à
embellir
ta
vie
Ich
bin
bereit,
dein
Leben
zu
verschönern
Ne
laisse
pas
cet
enfoiré
effacer
ta
beauté
Lass
nicht
zu,
dass
dieser
Mistkerl
deine
Schönheit
auslöscht
Ce
dont
tu
as
besoin,
c'est
d'être
aimée
Was
du
brauchst,
ist,
geliebt
zu
werden
Une
rose
éternelle
ne
peut
pas
faner
Eine
ewige
Rose
kann
nicht
verwelken
Oh
chérie,
ressaisis-toi
s'il
te
plaît
Oh
Liebling,
komm
bitte
zu
dir
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Oh
baby
love,
ne
pars
pas
comme
ça
Oh
Baby
Love,
geh
nicht
einfach
so
Toutes
les
épreuves,
on
les
traversera
Alle
Prüfungen
werden
wir
gemeinsam
durchstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.