DurstyZ - Revenir avec toi - Remasterisé - перевод текста песни на немецкий

Revenir avec toi - Remasterisé - DurstyZперевод на немецкий




Revenir avec toi - Remasterisé
Zurück zu dir - Remastered
Hmmmm
Hmmmm
Mmmmh
Mmmmh
Hey
Hey
Si on arrêtait cette folie meurtrière
Wenn wir diesen mörderischen Wahnsinn beenden würden
Et qu'on faisait machine arrière
Und einen Rückzieher machen würden
Tu te rappelles de ce que tu me disais?
Erinnerst du dich, was du mir gesagt hast?
Que l'infini, nous allions le symboliser
Dass wir die Unendlichkeit symbolisieren würden
J'ai peur que ce ne soit que des paroles en l'air
Ich fürchte, das waren nur leere Worte
Je n'avais pas vu que tu jouais
Ich hatte nicht gesehen, dass du nur gespielt hast
De ton cœur, je ne suis finalement plus titulaire
In deinem Herzen bin ich letztendlich nicht mehr die erste Wahl
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Mon cœur dérape
Mein Herz schleudert
Et le temps me rattrape, ouais
Und die Zeit holt mich ein, ja
Parce que t'es partie
Weil du gegangen bist
Sans m'laisser digérer
Ohne dass ich es verdauen konnte
Tu as fini par détrôner le roi
Du hast den König entthront
Maintenant
Jetzt
Tout ce que je souhaite
Alles, was ich mir wünsche
C'est revenir avec toi
Ist, zu dir zurückzukehren
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Et toi, tu restes muette
Und du, du bleibst stumm
J'suis sans nouvelles de toi
Ich habe keine Nachrichten von dir
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Les notes de ta voix, j'entends encore parfois
Die Noten deiner Stimme, ich höre sie manchmal noch
Ton sourire disparaît peu à peu de notre tableau lumineux
Dein Lächeln verschwindet langsam von unserem leuchtenden Bild
Rien ne comblera le vide que tu as laissé
Nichts wird die Leere füllen, die du hinterlassen hast
Oh, et je disparais comme un exilé
Oh, und ich verschwinde wie ein Verbannter
Tu n'as pas vu tout ce que j'ai fait
Du hast nicht gesehen, was ich alles getan habe
J'ai tout traversé, même vents et marées
Ich habe alles durchgemacht, sogar Wind und Gezeiten
Oh-oh
Oh-oh
Mon cœur dérape
Mein Herz schleudert
Et le temps me rattrape, ouais
Und die Zeit holt mich ein, ja
Parce que t'es partie
Weil du gegangen bist
Sans m'laisser digérer
Ohne dass ich es verdauen konnte
Tu as fini par détrôner le roi
Du hast den König entthront
Et maintenant
Und jetzt
Tout ce que je souhaite
Alles, was ich mir wünsche
C'est revenir avec toi
Ist, zu dir zurückzukehren
(Revenir avec toi)
(Zu dir zurückzukehren)
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Et toi, tu restes muette
Und du, du bleibst stumm
J'suis sans nouvelles de toi
Ich habe keine Nachrichten von dir
(Sans nouvelles de toi)
(Keine Nachrichten von dir)
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
(Sans nouvelles de toi)
(Keine Nachrichten von dir)
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Pourquoi nos regards se sont croisés?
Warum haben sich unsere Blicke gekreuzt?
Oh, mais dis-moi mon bébé
Oh, sag mir, mein Baby
Ce qu'on a construit, qu'est-ce que j'en fais?
Was wir aufgebaut haben, was soll ich damit machen?
Non, j'aurais te résister
Nein, ich hätte dir widerstehen sollen
Ce qu'on a construit, qu'est-ce que j'en fais?
Was wir aufgebaut haben, was soll ich damit machen?
Non, j'aurais te résister
Nein, ich hätte dir widerstehen sollen
Tout ce que je souhaite
Alles, was ich mir wünsche
C'est revenir avec toi
Ist, zu dir zurückzukehren
(Revenir avec toi)
(Zu dir zurückzukehren)
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
(Revenir avec toi)
(Zu dir zurückzukehren)
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Et toi, tu restes muette
Und du, du bleibst stumm
J'suis sans nouvelles de toi
Ich habe keine Nachrichten von dir
(Sans nouvelles de toi)
(Keine Nachrichten von dir)
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
(Sans nouvelles de toi)
(Keine Nachrichten von dir)
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Tout ce que je souhaite
Alles, was ich mir wünsche
C'est revenir avec toi
Ist, zu dir zurückzukehren
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Revenir avec toi
Zu dir zurückzukehren
Et toi, tu restes muette
Und du, du bleibst stumm
J'suis sans nouvelles de toi
Ich habe keine Nachrichten von dir
Sans nouvelles de toi
Keine Nachrichten von dir





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.