Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenir avec toi
Back with You
Si
on
arrêtait
cette
folie
meurtrière
If
we
stopped
this
deadly
madness
Et
qu'on
faisait
machine
arrière
And
we
turned
back
Tu
te
rappelais
de
ce
que
tu
me
disais
Do
you
remember
what
you
told
me?
Que
l'infini
nous
allions
symboliser
That
we
would
symbolize
infinity
J'ai
peur
que
ce
ne
soit
que
des
paroles
en
l'air
I'm
afraid
it
was
just
empty
words
J'n'avais
pas
vu
que
tu
jouais
I
didn't
see
that
you
were
playing
De
ton
cœur
je
ne
suis
finalement
plus
titulaire
I'm
no
longer
the
keeper
of
your
heart
Mon
cœur
dérape
My
heart
is
racing
Et,
le
temps
me
rattrape,
ouais
And
time
is
catching
up
with
me,
yeah
Parce
que
t'es
partie
Because
you
left
Sans
m'laisser
digérer
Without
letting
me
process
it
Tu
as
fini
par
détrôner
le
roi
You
ended
up
dethroning
the
king
Tout
ce
que
je
souhaite
All
I
wish
for
C'est
revenir
avec
toi
Is
to
be
back
with
you
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Et
toi
tu
restes
muette
And
you
remain
silent
J'suis
sans
nouvelles
de
toi
I
haven't
heard
from
you
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Les
notes
de
ta
voix,
j'entends
encore
parfois
The
notes
of
your
voice,
I
still
hear
them
sometimes
Ton
sourire
disparaît
peu
à
peu
de
notre
tableau
lumineux
Your
smile
slowly
disappears
from
our
luminous
picture
Rien
ne
comblera
le
vide
que
tu
as
laissé
Nothing
will
fill
the
void
you
left
Oh,
et
je
disparais
comme
un
exilé
Oh,
and
I
disappear
like
an
exile
Tu
n'as
pas
vu
tout
ce
que
j'ai
fait
You
didn't
see
everything
I
did
J'ai
tout
traversé,
même
vents
et
marées
I
went
through
everything,
even
wind
and
tides
Mon
cœur
dérape
My
heart
is
racing
Et,
le
temps
me
rattrape,
ouais
And
time
is
catching
up
with
me,
yeah
Parce
que
t'es
partie
Because
you
left
Sans
m'laisser
digérer
Without
letting
me
process
it
Tu
as
fini
par
détrôner
le
roi
You
ended
up
dethroning
the
king
Tout
ce
que
je
souhaite
All
I
wish
for
C'est
revenir
avec
toi
Is
to
be
back
with
you
(Revenir
avec
toi)
(Back
with
you)
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Et
toi
tu
restes
muette
And
you
remain
silent
J'suis
sans
nouvelles
de
toi
I
haven't
heard
from
you
(Sans
nouvelles
de
toi)
(Haven't
heard
from
you)
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
(Sans
nouvelles
de
toi)
(Haven't
heard
from
you)
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Pourquoi
nos
regards
se
sont
croisés?
Why
did
our
eyes
meet?
Oh
mais
dis-moi
mon
bébé
Oh,
tell
me,
baby
Ce
qu'on
a
construit
qu'est-ce
que
j'en
fais?
What
do
I
do
with
what
we
built?
Non
j'aurais
dû
te
résister
No,
I
should
have
resisted
you
Ce
qu'on
a
construit
qu'est-ce
que
j'en
fais?
What
do
I
do
with
what
we
built?
Non
j'aurais
dû
te
résister
No,
I
should
have
resisted
you
Tout
ce
que
je
souhaite
All
I
wish
for
C'est
revenir
avec
toi
Is
to
be
back
with
you
(Revenir
avec
toi)
(Back
with
you)
Revenir
avec
toi
Back
with
you
(Revenir
avec
toi)
(Back
with
you)
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Et
toi
tu
restes
muette
And
you
remain
silent
J'suis
sans
nouvelles
de
toi
I
haven't
heard
from
you
(Sans
nouvelles
de
toi)
(Haven't
heard
from
you)
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
(Sans
nouvelles
de
toi)
(Haven't
heard
from
you)
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Tout
ce
que
je
souhaite
All
I
wish
for
C'est
revenir
avec
toi
Is
to
be
back
with
you
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Revenir
avec
toi
Back
with
you
Et
toi
tu
restes
muette
And
you
remain
silent
J'suis
sans
nouvelles
de
toi
I
haven't
heard
from
you
Sans
nouvelles
de
toi
Haven't
heard
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cupidon
дата релиза
21-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.