Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royale - Remasterisé
Royale - Remastered
Mon
bébé,
t'es
royale
Mein
Baby,
du
bist
königlich
J'l'ai
vu
quand
t'es
arrivée
devant
nous
Ich
sah
es,
als
du
vor
uns
ankamst
Une
robe
des
plus
agréables
(ah)
Ein
Kleid
von
der
angenehmsten
Sorte
(ah)
Oh,
tout
le
monde
ici
te
convoite
Oh,
jeder
hier
begehrt
dich
Tu
m'as
fixé
comme
une
télépathe
(ah)
Du
hast
mich
fixiert
wie
eine
Telepathin
(ah)
Et
si
je
repartais
avec
toi
Und
wenn
ich
mit
dir
gehen
würde
Oh,
je
serais
un
bon
diplomate
Oh,
ich
wäre
ein
guter
Diplomat
Bébé,
je
te
serai
toujours
loyal
Baby,
ich
werde
dir
immer
treu
sein
Si
on
allait
sur
un
statut
marital?
Wie
wäre
es
mit
einem
Ehestand?
Bae,
tu
connaîtras
jamais
l'banal
Babe,
du
wirst
nie
das
Banale
kennenlernen
(Bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
(Bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
Et
si
tu
acceptes
le
schéma
Und
wenn
du
den
Plan
akzeptierst
Je
te
donne
tout
Ich
gebe
dir
alles
Ouh,
ma
mama,
tu
ne
viendras
que
si
Ouh,
meine
Mama,
du
kommst
nur,
wenn
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Un
physique
qui
me
plaît
trop
bien
Eine
Figur,
die
mir
sehr
gefällt
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Nan,
pour
toi,
je
mets
mon
plus
beau
Balmain
Nein,
für
dich
ziehe
ich
meinen
schönsten
Balmain
an
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Oh,
je
te
donne
tout
Oh,
ich
gebe
dir
alles
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Baby,
je
te
donne
tout
Baby,
ich
gebe
dir
alles
Baby,
d'où
tu
sors
honnêtement?
Baby,
wo
kommst
du
ehrlich
gesagt
her?
Ouais,
tu
sais
que
je
pourrais
être
ton
médicament
Ja,
du
weißt,
dass
ich
deine
Medizin
sein
könnte
Pas
de
passé,
on
oublie
ce
qu'il
y
avait
avant
Keine
Vergangenheit,
wir
vergessen,
was
vorher
war
C'est
fait,
je
me
donne
à
toi
maintenant
Es
ist
vollbracht,
ich
gebe
mich
dir
jetzt
hin
Un
seul
snap,
c'est
le
mien
que
t'auras
Ein
einziger
Snap,
und
du
wirst
meinen
haben
Deux,
deux
coupes
de
champagne
dans
le
sauna
(bouh)
Zwei,
zwei
Gläser
Champagner
in
der
Sauna
(bouh)
Non,
je
ne
te
drague
pas
dans
le
vent
Nein,
ich
mache
dich
nicht
im
Vorbeigehen
an
Oh,
mais
je
te
courtise
royalement
Oh,
aber
ich
werbe
königlich
um
dich
Bébé,
je
te
serai
toujours
loyal
Baby,
ich
werde
dir
immer
treu
sein
Si
on
allait
sur
un
statut
marital?
Wie
wäre
es
mit
einem
Ehestand?
Bae,
tu
connaîtras
jamais
l'banal
Babe,
du
wirst
nie
das
Banale
kennenlernen
(Bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
(Bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
Et
si
tu
acceptes
le
schéma
Und
wenn
du
den
Plan
akzeptierst
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Ouh,
ma
mama,
tu
ne
viendras
que
si
Ouh,
meine
Mama,
du
kommst
nur,
wenn
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Un
physique
qui
me
plaît
trop
bien
Eine
Figur,
die
mir
sehr
gefällt
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Nah,
pour
toi,
je
mets
mon
plus
beau
Balmain
Nein,
für
dich
ziehe
ich
meinen
schönsten
Balmain
an
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Oh,
je
te
donne
tout
Oh,
ich
gebe
dir
alles
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Baby,
je
te
donne
tout
Baby,
ich
gebe
dir
alles
Un,
un
seul
snap,
c'est
le
mien
que
t'auras
Ein,
ein
einziger
Snap,
und
du
wirst
meinen
haben
Deux,
deux
coupes
de
champagne
dans
le
sauna
(bouh)
Zwei,
zwei
Gläser
Champagner
in
der
Sauna
(bouh)
Non,
je
ne
te
drague
pas
dans
le
vent
Nein,
ich
mache
dich
nicht
im
Vorbeigehen
an
Oh,
mais
je
te
courtise
royalement
Oh,
aber
ich
werbe
königlich
um
dich
Et
si
tu
acceptes
le
schéma
Und
wenn
du
den
Plan
akzeptierst
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Ouh,
ma
mama,
tu
ne
viendras
que
si
Ouh,
meine
Mama,
du
kommst
nur,
wenn
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Un
physique
qui
me
plaît
trop
bien
Eine
Figur,
die
mir
sehr
gefällt
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Nah,
pour
toi,
je
mets
mon
plus
beau
Balmain
Nein,
für
dich
ziehe
ich
meinen
schönsten
Balmain
an
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Oh,
je
te
donne
tout
Oh,
ich
gebe
dir
alles
Je
te
donne
tout
Ich
gebe
dir
alles
Baby,
je
te
donne
tout
Baby,
ich
gebe
dir
alles
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Ouh,
mama,
ma,
tu
ne
viendras
que
si
Ouh,
Mama,
Ma,
du
kommst
nur,
wenn
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Un
physique
qui
me
plaît
trop
bien
Eine
Figur,
die
mir
sehr
gefällt
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Nah,
pour
toi,
je
mets
mon
plus
beau
Balmain
Nein,
für
dich
ziehe
ich
meinen
schönsten
Balmain
an
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Oh,
je
te
donne
tout
Oh,
ich
gebe
dir
alles
Je
te
donne
tout
Ich
gebe
dir
alles
Baby,
je
te
donne
tout
Baby,
ich
gebe
dir
alles
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
(Je
te
donne
tout)
(Ich
gebe
dir
alles)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.