Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans sursis
Without Reprieve
Oh
pretty
mama
est-ce
qu'tu
m'accompagnes
ce
soir?
Oh
pretty
mama,
will
you
come
with
me
tonight?
J'suis
incognito
je
suis
prêt
à
danser
dans
le
noir
I'm
incognito,
ready
to
dance
in
the
dark
Je
t'ai
vue
depuis
l'autre
côté
du
bâtiment
I
saw
you
from
across
the
building
Avec
mes
gars
sûrs
je
sais
qu'c'est
mon
moment
With
my
boys
backing
me
up,
I
know
this
is
my
moment
Té-ma
le
corps
sublime
Damn,
your
body
is
sublime
Avec
un
teint
qui
ne
vient
pas
d'ici
With
a
complexion
that's
not
from
around
here
Mon
cœur
est
soudain
pris
d'asphyxie
My
heart
is
suddenly
suffocating
Sans
dire
un
mot
déjà
je
t'apprécie
Without
saying
a
word,
I
already
appreciate
you
Sans
sursis
Without
reprieve
Même
le
plus
grand
criminel
tu
adoucis
You
soften
even
the
hardest
criminal
Je
te
trouverai
ce
qu'il
te
faut
c'est
promis
I'll
find
what
you
need,
I
promise
Ce
soir
on
fête
ça
à
Miami
Tonight
we're
celebrating
in
Miami
Bouge
danse
laisse-toi
aller
Move,
dance,
let
yourself
go
Sous
les
étoiles
on
va
briller
Under
the
stars
we'll
shine
Toi
et
moi
toute
la
nuit
sans
fin
You
and
me
all
night
long
Ce
soir
on
est
libres
on
se
sent
bien
Tonight
we're
free,
we
feel
good
(Bébé
on
est
si
bien)
(Baby,
we
feel
so
good)
Bouge
danse
laisse-toi
aller
Move,
dance,
let
yourself
go
Sous
les
étoiles
on
va
briller
(yeah)
Under
the
stars
we'll
shine
(yeah)
En
ta
présence
je
suis
si
parfait
In
your
presence,
I'm
so
perfect
L'éclat
de
tes
yeux
sait
me
captiver
The
sparkle
in
your
eyes
captivates
me
Je
brille
tellement
à
tes
côtés
I
shine
so
bright
by
your
side
Oh
ma
mama
quelle
beauté
Oh
my
mama,
what
a
beauty
L'éclat
de
tes
yeux
sait
me
captiver
The
sparkle
in
your
eyes
captivates
me
Oh
ma
mama
quelle
beauté
Oh
my
mama,
what
a
beauty
Je
le
crierais
pour
toi
(oui)
I'd
shout
it
for
you
(yes)
T'es
tellement
belle
j'le
dirais
pas
tout
bas
You're
so
beautiful,
I
won't
say
it
quietly
J'ferais
en
sorte
de
masquer
tes
faux
pas
I'll
make
sure
to
cover
your
missteps
Alors
on
fait
quoi?
(ouh
ouh)
So
what
are
we
doing?
(ooh
ooh)
Ouh
ouh
j'la
prendrais
pour
toi
(oui)
Ooh
ooh,
I'd
take
it
for
you
(yes)
La
sentence
de
Dieu
j'la
prendrais
pour
toi
God's
sentence,
I'd
take
it
for
you
Aucun
doute
je
sais
que
t'es
faite
pour
moi
(ouh
ouh)
No
doubt,
I
know
you're
made
for
me
(ooh
ooh)
Alors
rentre
dans
ma
vie
So
come
into
my
life
Sans
sursis
Without
reprieve
Même
le
plus
grand
criminel
tu
adoucis
You
soften
even
the
hardest
criminal
Je
te
trouverai
ce
qu'il
te
faut
c'est
promis
I'll
find
what
you
need,
I
promise
Ce
soir
on
fête
ça
à
Miami
Tonight
we're
celebrating
in
Miami
Bouge
danse
laisse-toi
aller
Move,
dance,
let
yourself
go
Sous
les
étoiles
on
va
briller
Under
the
stars
we'll
shine
Toi
et
moi
toute
la
nuit
sans
fin
You
and
me
all
night
long
Ce
soir
on
est
libres
on
se
sent
bien
Tonight
we're
free,
we
feel
good
(Bébé
on
est
si
bien)
(Baby,
we
feel
so
good)
Bouge
danse
laisse-toi
aller
Move,
dance,
let
yourself
go
Sous
les
étoiles
on
va
briller
(yeah)
Under
the
stars
we'll
shine
(yeah)
En
ta
présence
je
suis
si
parfait
In
your
presence,
I'm
so
perfect
L'éclat
de
tes
yeux
sait
me
captiver
The
sparkle
in
your
eyes
captivates
me
Je
brille
tellement
à
tes
côtés
I
shine
so
bright
by
your
side
Oh
ma
mama
quelle
beauté
Oh
my
mama,
what
a
beauty
L'éclat
de
tes
yeux
sait
me
captiver
The
sparkle
in
your
eyes
captivates
me
Oh
ma
mama
quelle
beauté
Oh
my
mama,
what
a
beauty
Bébé
tu
adoucis
Baby
you
soften
Je
te
trouverai
ce
qu'il
te
faut
I'll
find
what
you
need
Même
le
plus
grand
criminel
tu
adoucis
You
soften
even
the
hardest
criminal
Je
te
trouverai
ce
qu'il
te
faut
I'll
find
what
you
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cupidon
дата релиза
21-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.