DurstyZ - Ton médicament - перевод текста песни на английский

Ton médicament - DurstyZперевод на английский




Ton médicament
Your Medicine
DurstyZ
DurstyZ
Yeah-eh, eh-eh, eh-eh
Yeah-eh, eh-eh, eh-eh
Eh, hey
Eh, hey
Je t'ai vue, seule et attristée
I saw you, alone and saddened
Sans lui, tu ne veux plus avancer
Without him, you don't want to move on
Mais chérie tu as besoin d'un plan B
But darling, you need a plan B
Faut qu'tu réalises comme t'es bien tombée
You have to realize how lucky you are
J'ai à t'offrir une belle opportunité
I have a beautiful opportunity to offer you
Alors cette chance ne la laisse pas passer, non, non
So don't let this chance pass you by, no, no
J'aimerais t'offrir tout ce que tu n'as pas encore, oh
I'd like to offer you everything you don't have yet, oh
Et pas seulement quelques colliers en or
And not just some gold necklaces
La plus douce et éclatante de toutes les roses
The sweetest and most radiant of all roses
J'serais ta drogue, je te fournirai ta dose
I'll be your drug, I'll provide your dose
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, accepte mes sentiments
Baby, accept my feelings
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, je serais ton prince charmant
Baby, I'll be your prince charming
Je ne sais pas si je mérite le Paradis
I don't know if I deserve Paradise
Tu le représentes, tu combles mes envies
You represent it, you fulfill my desires
Dis-moi comment préserver
Tell me how to preserve
Tes lèvres au petit goût sucré
Your sweet-tasting lips
Moi ton servant chevalier
Me, your servant knight
Je te promets toujours la vérité
I promise you always the truth
J'aimerais t'offrir tout ce que tu n'as pas encore, oh
I'd like to offer you everything you don't have yet, oh
Et pas seulement quelques colliers en or, oh-oh
And not just some gold necklaces, oh-oh
La plus douce et éclatante de toutes les roses
The sweetest and most radiant of all roses
J'serais ta drogue, je te fournirai ta dose
I'll be your drug, I'll provide your dose
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Bébé je serais ton médecin traitant
Baby, I'll be your attending physician
Quoi qu'il en coûte, je trouverai le remède
Whatever it takes, I'll find the cure
Et peu importe combien ça prendra de temps
And no matter how long it takes
Des solutions, moi j'en ai des centaines
I have hundreds of solutions
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, accepte mes sentiments
Baby, accept my feelings
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, je serais ton prince charmant
Baby, I'll be your prince charming
J'aimerais t'offrir tout ce que tu n'as pas encore, oh
I'd like to offer you everything you don't have yet, oh
Et pas seulement quelques colliers en or
And not just some gold necklaces
La plus douce et éclatante de toutes les roses
The sweetest and most radiant of all roses
J'serais ta drogue, je te fournirai ta dose
I'll be your drug, I'll provide your dose
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, j'serais le plus doux des calmants
Baby, I'll be the sweetest sedative
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, accepte mes sentiments
Baby, accept my feelings
Oh, laisse-moi être ton médicament
Oh, let me be your medicine
Bébé, je serais ton prince charmant
Baby, I'll be your prince charming






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.