Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton médicament
Твое лекарство
Yeah-eh,
eh-eh,
eh-eh
Да-э,
э-э,
э-э
Je
t'ai
vue,
seule
et
attristée
Я
видел
тебя,
одинокую
и
грустную
Sans
lui,
tu
ne
veux
plus
avancer
Без
него
ты
не
хочешь
двигаться
дальше
Mais
chérie
tu
as
besoin
d'un
plan
B
Но,
дорогая,
тебе
нужен
план
Б
Faut
qu'tu
réalises
comme
t'es
bien
tombée
Ты
должна
понять,
как
тебе
повезло
J'ai
à
t'offrir
une
belle
opportunité
Я
могу
предложить
тебе
прекрасную
возможность
Alors
cette
chance
ne
la
laisse
pas
passer,
non,
non
Так
что
не
упусти
этот
шанс,
нет,
нет
J'aimerais
t'offrir
tout
ce
que
tu
n'as
pas
encore,
oh
Я
хотел
бы
предложить
тебе
все,
чего
у
тебя
еще
нет,
о
Et
pas
seulement
quelques
colliers
en
or
И
не
только
несколько
золотых
ожерелий
La
plus
douce
et
éclatante
de
toutes
les
roses
Самую
нежную
и
сияющую
из
всех
роз
J'serais
ta
drogue,
je
te
fournirai
ta
dose
Я
буду
твоим
наркотиком,
я
обеспечу
тебе
твою
дозу
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
accepte
mes
sentiments
Детка,
прими
мои
чувства
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
je
serais
ton
prince
charmant
Детка,
я
буду
твоим
прекрасным
принцем
Je
ne
sais
pas
si
je
mérite
le
Paradis
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
Рая
Tu
le
représentes,
tu
combles
mes
envies
Ты
его
олицетворяешь,
ты
исполняешь
мои
желания
Dis-moi
comment
préserver
Скажи
мне,
как
сохранить
Tes
lèvres
au
petit
goût
sucré
Твои
губы
со
сладким
вкусом
Moi
ton
servant
chevalier
Я
твой
слуга-рыцарь
Je
te
promets
toujours
la
vérité
Я
обещаю
тебе
всегда
говорить
правду
J'aimerais
t'offrir
tout
ce
que
tu
n'as
pas
encore,
oh
Я
хотел
бы
предложить
тебе
все,
чего
у
тебя
еще
нет,
о
Et
pas
seulement
quelques
colliers
en
or,
oh-oh
И
не
только
несколько
золотых
ожерелий,
о-о
La
plus
douce
et
éclatante
de
toutes
les
roses
Самую
нежную
и
сияющую
из
всех
роз
J'serais
ta
drogue,
je
te
fournirai
ta
dose
Я
буду
твоим
наркотиком,
я
обеспечу
тебе
твою
дозу
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Bébé
je
serais
ton
médecin
traitant
Детка,
я
буду
твоим
лечащим
врачом
Quoi
qu'il
en
coûte,
je
trouverai
le
remède
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
найду
лекарство
Et
peu
importe
combien
ça
prendra
de
temps
И
неважно,
сколько
времени
это
займет
Des
solutions,
moi
j'en
ai
des
centaines
У
меня
есть
сотни
решений
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
accepte
mes
sentiments
Детка,
прими
мои
чувства
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
je
serais
ton
prince
charmant
Детка,
я
буду
твоим
прекрасным
принцем
J'aimerais
t'offrir
tout
ce
que
tu
n'as
pas
encore,
oh
Я
хотел
бы
предложить
тебе
все,
чего
у
тебя
еще
нет,
о
Et
pas
seulement
quelques
colliers
en
or
И
не
только
несколько
золотых
ожерелий
La
plus
douce
et
éclatante
de
toutes
les
roses
Самую
нежную
и
сияющую
из
всех
роз
J'serais
ta
drogue,
je
te
fournirai
ta
dose
Я
буду
твоим
наркотиком,
я
обеспечу
тебе
твою
дозу
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
j'serais
le
plus
doux
des
calmants
Детка,
я
буду
самым
нежным
успокоительным
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
accepte
mes
sentiments
Детка,
прими
мои
чувства
Oh,
laisse-moi
être
ton
médicament
О,
позволь
мне
быть
твоим
лекарством
Bébé,
je
serais
ton
prince
charmant
Детка,
я
буду
твоим
прекрасным
принцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Espoirs
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.