DurstyZ - Ton oxygène - перевод текста песни на немецкий

Ton oxygène - DurstyZперевод на немецкий




Ton oxygène
Dein Sauerstoff
Et si tu doutes
Und wenn du zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Même si ça te coûte
Auch wenn es dich etwas kostet
Je coulerais dans tes veines
Ich werde in deinen Venen fließen
Oh, chérie j'effacerais ta peine
Oh, Liebling, ich würde deinen Schmerz auslöschen
Donnes tout ce que tu veux donner
Gib alles, was du geben willst
Je ne sais plus sur quoi compter
Ich weiß nicht mehr, worauf ich zählen soll
Oublions qu'on s'est détournés
Vergessen wir, dass wir uns abgewandt haben
Je sais qu'on peut recommencer
Ich weiß, dass wir neu anfangen können
On pourra fuir, mais on y échappera pas
Wir können fliehen, aber wir werden nicht entkommen
Les vrais soucis reviennent, que l'on ira
Die wahren Sorgen kommen wieder, wohin wir auch gehen
Tu sais bien malgré tout, je t'aime comme autrefois
Du weißt, trotz allem, liebe ich dich wie früher
Les doutes flottent, mais je garde espoir en toi
Zweifel schweben, aber ich behalte die Hoffnung in dich
Et si tu doutes, tu doutes
Und wenn du zweifelst, zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Même si ça te coûte, te coûte
Auch wenn es dich kostet, dich kostet
Je coulerais dans tes veines
Ich werde in deinen Venen fließen
Oh, chérie j'effacerais ta peine
Oh, Liebling, ich würde deinen Schmerz auslöschen
Et si tu doutes, tu doutes
Und wenn du zweifelst, zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Même si ça te coûte, te coûte
Auch wenn es dich kostet, dich kostet
Je coulerais dans tes veines
Ich werde in deinen Venen fließen
Apprends c'qu'il faut pour avancer
Lerne, was nötig ist, um voranzukommen
Si tu trouves un chemin à emprunter
Wenn du einen Weg findest, den du einschlagen kannst
Sortons la tête de ces idées
Lass uns den Kopf aus diesen Ideen befreien
Et retrouvons notre clarté, ouh ouais
Und unsere Klarheit wiederfinden, oh ja
On pourra fuir, mais on y échappera pas
Wir können fliehen, aber wir werden nicht entkommen
Les vrais soucis reviennent, que l'on ira
Die wahren Sorgen kommen wieder, wohin wir auch gehen
Tu sais bien malgré tout, je t'aime comme autrefois
Du weißt, trotz allem, liebe ich dich wie früher
Même si des doutes flottent, je garde espoir en toi
Auch wenn Zweifel schweben, behalte ich die Hoffnung in dich
As-tu compris, bébé?
Hast du verstanden, Baby?
As-tu appris, bébé?
Hast du gelernt, Baby?
Le chemin est flou mais je reste à tes côtés
Der Weg ist verschwommen, aber ich bleibe an deiner Seite
À travers les ombres, je ne me laisserais pas emporter
Durch die Schatten werde ich mich nicht fortreißen lassen
Et si tu doutes, tu doutes
Und wenn du zweifelst, zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Même si ça te coûte, te coûte
Auch wenn es dich kostet, dich kostet
Je coulerais dans tes veines
Ich werde in deinen Venen fließen
Oh, chérie j'effacerais ta peine
Oh, Liebling, ich würde deinen Schmerz auslöschen
Et si tu doutes, tu doutes
Und wenn du zweifelst, zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Et si tu doutes
Und wenn du zweifelst
Je serais ton oxygène
Werde ich dein Sauerstoff sein
Même si ça te coûte
Auch wenn es dich kostet
Je coulerais dans tes veines
Ich werde in deinen Venen fließen
Chérie tu es mon oxygène
Liebling, du bist mein Sauerstoff






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.