Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
doutes
And
if
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Même
si
ça
te
coûte
Even
if
it
costs
you
Je
coulerais
dans
tes
veines
I'll
flow
through
your
veins
Oh,
chérie
j'effacerais
ta
peine
Oh,
darling,
I'll
erase
your
pain
Donnes
tout
ce
que
tu
veux
donner
Give
all
you
want
to
give
Je
ne
sais
plus
sur
quoi
compter
I
don't
know
what
to
count
on
anymore
Oublions
qu'on
s'est
détournés
Let's
forget
that
we
turned
away
Je
sais
qu'on
peut
recommencer
I
know
we
can
start
again
On
pourra
fuir,
mais
on
y
échappera
pas
We
can
run
away,
but
we
won't
escape
it
Les
vrais
soucis
reviennent,
où
que
l'on
ira
Real
worries
come
back,
wherever
we
go
Tu
sais
bien
malgré
tout,
je
t'aime
comme
autrefois
You
know,
despite
everything,
I
love
you
like
I
used
to
Les
doutes
flottent,
mais
je
garde
espoir
en
toi
Doubts
float,
but
I
keep
hoping
in
you
Et
si
tu
doutes,
tu
doutes
And
if
you
doubt,
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Même
si
ça
te
coûte,
te
coûte
Even
if
it
costs
you,
costs
you
Je
coulerais
dans
tes
veines
I'll
flow
through
your
veins
Oh,
chérie
j'effacerais
ta
peine
Oh,
darling,
I'll
erase
your
pain
Et
si
tu
doutes,
tu
doutes
And
if
you
doubt,
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Même
si
ça
te
coûte,
te
coûte
Even
if
it
costs
you,
costs
you
Je
coulerais
dans
tes
veines
I'll
flow
through
your
veins
Apprends
c'qu'il
faut
pour
avancer
Learn
what
it
takes
to
move
forward
Si
tu
trouves
un
chemin
à
emprunter
If
you
find
a
path
to
take
Sortons
la
tête
de
ces
idées
Let's
get
our
heads
out
of
these
thoughts
Et
retrouvons
notre
clarté,
ouh
ouais
And
find
our
clarity,
oh
yeah
On
pourra
fuir,
mais
on
y
échappera
pas
We
can
run
away,
but
we
won't
escape
it
Les
vrais
soucis
reviennent,
où
que
l'on
ira
Real
worries
come
back,
wherever
we
go
Tu
sais
bien
malgré
tout,
je
t'aime
comme
autrefois
You
know,
despite
everything,
I
love
you
like
I
used
to
Même
si
des
doutes
flottent,
je
garde
espoir
en
toi
Even
if
doubts
float,
I
keep
hoping
in
you
As-tu
compris,
bébé?
Have
you
understood,
baby?
As-tu
appris,
bébé?
Have
you
learned,
baby?
Le
chemin
est
flou
mais
je
reste
à
tes
côtés
The
path
is
blurry,
but
I'm
staying
by
your
side
À
travers
les
ombres,
je
ne
me
laisserais
pas
emporter
Through
the
shadows,
I
won't
let
myself
be
carried
away
Et
si
tu
doutes,
tu
doutes
And
if
you
doubt,
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Même
si
ça
te
coûte,
te
coûte
Even
if
it
costs
you,
costs
you
Je
coulerais
dans
tes
veines
I'll
flow
through
your
veins
Oh,
chérie
j'effacerais
ta
peine
Oh,
darling,
I'll
erase
your
pain
Et
si
tu
doutes,
tu
doutes
And
if
you
doubt,
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Et
si
tu
doutes
And
if
you
doubt
Je
serais
ton
oxygène
I'll
be
your
oxygen
Même
si
ça
te
coûte
Even
if
it
costs
you
Je
coulerais
dans
tes
veines
I'll
flow
through
your
veins
Chérie
tu
es
mon
oxygène
Darling,
you
are
my
oxygen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cupidon
дата релиза
21-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.