DurstyZ - Torturé - перевод текста песни на русский

Torturé - DurstyZперевод на русский




Torturé
Истерзанный
Allez, allez maintenant va falloir s'expliquer
Давай, давай же, объяснись,
Comment ça t'entres dans ma vie pour au final t'évader?
Как ты вошла в мою жизнь, чтобы в итоге сбежать?
Quand tu m'disais que tu resterais tous les jours à mes côtés
Когда ты говорила, что будешь рядом каждый день,
Dis moi, est-ce que t'avais prévu qu'l'échéance si vite arriverait?
Скажи, ты планировала, что так быстро всё закончится?
Je suis resté planté là, assis je regarde la lune
Я остался здесь, сижу и смотрю на луну.
Toi qui voulait qu'au Pilat, on monte cette putain de dune
Ты хотела, чтобы мы вместе поднялись на эту чертову дюну в Пила.
Quel chemin vais-je pouvoir emprunter?
По какому пути мне теперь идти?
Faut qu'j'me débarrasse de la bague que j'avais acheté
Нужно избавиться от кольца, которое я купил.
Torturé, oui. Tu m'as torturé, oui
Истерзанный, да. Ты меня истерзала, да.
Toi ça ne t'as rien fait mais tu n'as pas eu de pitié
Тебя это никак не тронуло, ты не проявила жалости.
Déchiré, oui. Mon coeur déchiré, oui
Разорванный, да. Моё сердце разорвано, да.
Que vais-je faire de notre "pour toujours" maintenant?
Что мне теперь делать с нашим "навсегда"?
Dans l'équation c'est toi qui voulait des enfants
Ведь это ты хотела детей.
Mais j'arrive pas à comprendre
Но я не могу понять,
Ce qu'ça t'as apporté
Что это тебе дало?
Jouer avec mes sentiments, pourtant tu le savais
Играть с моими чувствами, хотя ты знала...
T'aurais pu dire non, le jour j't'ai accosté
Ты могла сказать "нет" в тот день, когда я подошел к тебе.
Ça t'aurais évité, de rester à jouer
Это избавило бы тебя от необходимости играть.
Je suis resté planté là, assis je regarde la lune
Я остался здесь, сижу и смотрю на луну.
Toi qui voulait qu'au Pilat, on monte cette putain de dune
Ты хотела, чтобы мы вместе поднялись на эту чертову дюну в Пила.
Quel chemin vais-je pouvoir emprunter?
По какому пути мне теперь идти?
Faut qu'j'me débarrasse de la bague que j'avais acheté
Нужно избавиться от кольца, которое я купил.
Torturé, oui. Tu m'as torturé, oui
Истерзанный, да. Ты меня истерзала, да.
Toi ça ne t'as rien fait mais tu n'as pas eu de pitié
Тебя это никак не тронуло, ты не проявила жалости.
Déchiré, oui. Mon coeur déchiré, oui
Разорванный, да. Моё сердце разорвано, да.
Que vais-je faire de notre "pour toujours" maintenant?
Что мне теперь делать с нашим "навсегда"?
Dans l'équation c'est toi qui voulait des enfants
Ведь это ты хотела детей.
J'ai promis à la mama de n'plus en parler
Я обещал маме больше не говорить о тебе.
Elle qui depuis tout ce temps t'estimait
Она всё это время тебя ценила.
Et dire que j'avais tout ça sous le nez
И подумать только, всё это было у меня перед носом.
Allez part, part loin et ne revient jamais
Уходи, уходи прочь и никогда не возвращайся.
J'ai promis à la mama de n'plus en parler
Я обещал маме больше не говорить о тебе.
Elle qui depuis tout ce temps t'estimait
Она всё это время тебя ценила.
Et dire que j'avais tout ça sous le nez
И подумать только, всё это было у меня перед носом.
Allez part, part loin et ne revient jamais
Уходи, уходи прочь и никогда не возвращайся.
Allez part, part loin et ne revient jamais
Уходи, уходи прочь и никогда не возвращайся.
Je suis resté planté là, assis je regarde la lune
Я остался здесь, сижу и смотрю на луну.
Toi qui voulait qu'au Pilat, on monte cette putain de dune
Ты хотела, чтобы мы вместе поднялись на эту чертову дюну в Пила.
Quel chemin vais-je pouvoir emprunter?
По какому пути мне теперь идти?
Faut qu'j'me débarrasse de la bague que j'avais acheté
Нужно избавиться от кольца, которое я купил.
Torturé, oui. Tu m'as torturé, oui
Истерзанный, да. Ты меня истерзала, да.
Toi ça ne t'as rien fait mais tu n'as pas eu de pitié
Тебя это никак не тронуло, ты не проявила жалости.
Déchiré, oui. Mon coeur déchiré, oui
Разорванный, да. Моё сердце разорвано, да.
Que vais-je faire de notre "pour toujours" maintenant?
Что мне теперь делать с нашим "навсегда"?
Dans l'équation c'est toi qui voulait des enfants
Ведь это ты хотела детей.
Torturé, oui. Tu m'as torturé, oui
Истерзанный, да. Ты меня истерзала, да.
Toi ça ne t'as rien fait mais tu n'as pas eu de pitié
Тебя это никак не тронуло, ты не проявила жалости.
Déchiré, oui. Mon coeur déchiré, oui
Разорванный, да. Моё сердце разорвано, да.
Que vais-je faire de notre "pour toujours" maintenant?
Что мне теперь делать с нашим "навсегда"?
Dans l'équation c'est toi qui voulait des enfants
Ведь это ты хотела детей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.