Dursun Ali Erzincanlı - Canım Benim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - Canım Benim




Canım Benim
My Dear
Efendim
My Master,
Hiç solmasaydı
If only your face, that illuminates the sun,
Güneşe ışık salan yüzün
Had never faded,
Ve gül kokulu o yüzünde
And on that rose-scented face of yours,
Karar kılmasaydı hüzün
Sorrow had never found its home.
Efendim
My Master,
önce annemden öğrendim adını
I first learned your name from my mother,
Annemden öğrendim
From my mother I learned,
Annesiz kaldığını
That you were left without a mother.
Önce o gösterdi
She was the first to show me,
Parmağınla ikiye bölünen ayı
The moon split in two by your finger,
Önce ondan öğrendim
From her I first learned,
Adını duyunca ağlamayı
To cry upon hearing your name.
Ondan öğrendim
From her I learned,
Halime′nin yurdunda
In the land of Halima,
Misafiri olduğun evin bahçesinde
In the garden of the house where you were a guest,
Ellerini çırparak koşarmışsın
You would run, clapping your hands,
Uçarmış kuşlar
And the birds would take flight.
Bilmem ki
I wonder,
O bahçe hala seni beklermi
Does that garden still wait for you?
Efendim
My Master,
O gün seninle oynayan
Those who played with you that day,
Kuşlarmıydı melekler mi
Were they birds or angels?
Neccaroğullarının yurdunda
In the land of the Neccar clan,
Adiyy bin Neccar'ın havuzunda yüzmeyi öğrenmişsin
You learned to swim in the pool of Adiyy bin Neccar.
Ondan öğrendim
From her I learned,
Gölgesi olmayan tek çocuk senmişsin
That you were the only child without a shadow.
Annemin kalbinde ki şefkattesin
You reside in the compassion of my mother's heart,
Şefkati inzaleden rahmettesin
You are the mercy that bestows compassion.
Annemin kalbinde ki şefkattesin
You reside in the compassion of my mother's heart,
Şefkati inzaleden rahmettesin
You are the mercy that bestows compassion.
Uğruna can verdiğim vuslattasın
You are in the reunion for which I would give my life,
Candasın canandasın
You are my soul, my very essence,
Canım benim
My dear.
Uğruna can verdiğim vuslattasın
You are in the reunion for which I would give my life,
Candasın canandasın
You are my soul, my very essence,
Canım benim
My dear.
Efendim
My Master,
Annemden dinledim
I heard from my mother,
Sınırsız şefkatini
Of your boundless compassion.
Ordunla birlikte çölde yürürken
While walking in the desert with your army,
Yavrularını emziren bir köpek görmüşsün
You saw a dog nursing her puppies,
O ürkmesin diye başına bir nöbetçi dikmiş
You appointed a guard to ensure she wouldn't be frightened,
Ordunun yönünü değiştirmişsin
And changed the course of the army.
Annemden dinledim efendim
I heard from my mother, My Master,
Medine-i münevvere de bir bahçeye girmişsin
That you entered a garden in Medina-i Münevvere,
Deve seni görünce
A camel, upon seeing you,
Yavaş ve ürkek yanına sokulmuş
Approached you slowly and timidly,
Sanki kulağına bir şey söyler gibi durmuş
As if whispering something in your ear.
Sahibini sormuşsun
You inquired about its owner,
Sonra buyurmuşsun
Then you declared,
Deve bana sahibini şikayet ediyor
This camel complains about its owner,
Hem az yiyecek veriyor
He gives it little food,
Hemde çok çalıştırıyormuş
And makes it work too hard.
Efendim
My Master,
Hiç solmasaydı güneşe ışık salan yüzün
If only your face, that illuminates the sun, had never faded,
Ve gül kokulu o yüzünde
And on that rose-scented face of yours,
Karar kılmasaydı hüzün
Sorrow had never found its home.
Annemin kalbinde ki şefkattesin
You reside in the compassion of my mother's heart,
Şefkati inzaleden rahmettesin
You are the mercy that bestows compassion.
Annemin kalbinde ki şefkattesin
You reside in the compassion of my mother's heart,
Şefkati inzaleden rahmettesin
You are the mercy that bestows compassion.
Uğruna can verdiğim vuslattasın
You are in the reunion for which I would give my life,
Candasın canandasın
You are my soul, my very essence,
Canım benim
My dear.
Uğruna can verdiğim vuslattasın
You are in the reunion for which I would give my life,
Candasın canandasın
You are my soul, my very essence,
Canım benim
My dear.





Dursun Ali Erzincanlı - En Sevgiliye 7
Альбом
En Sevgiliye 7
дата релиза
22-04-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.