Dursun Ali Erzincanlı - Ey Gül - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - Ey Gül




Ey Gül
Oh, Rose
Ey Gül, ey goncai nur
Oh, Rose, oh, flower of light
Meftun yaprak, har sana
Enthralled leaf, burning for you
Sensin gönüller mahı bu yaz, bu bahar sana
You are the moon of hearts this summer, this spring for you
Mucize saltanatın taşları ayna yapar
The stones turn into mirrors with your miraculous reign
Her ırmak ve her deniz, her leylü nehar sana
Every river and every sea, every night and day for you
Senin zati akdesin alemlere rahmettir
Your holy being is mercy to the worlds
Cibril vefalı yoldaş, Yüce Allah Yar sana
Gabriel is a loyal companion, Almighty Allah is your helper
Bu nice iştiyaktır, ey en güzel sevgili
What a longing this is, oh my beloved
Asırlardır koşuyor, genç ve ihtiyar sana
Young and old have been running for centuries, for you
Nazarın kalbe şifa, sözün hikmet incisi
Your gaze is a cure for the heart, your words are pearls of wisdom
Hangi dertli kavuşsa, olur bahtiyar sana
Any sorrowful person who comes to you will be happy, oh you
Misk kervanı kapında karar kılmıştır senin
The caravan of musk has settled in your gate
Nebilerin diliyle, hep övgüler var sana
With the tongues of the prophets, there are always praises for you
Ay, güneş, zühre, ülker, nuruna pervanedir
The moon, the sun, Venus, the Pleiades, are moths to your light
Alemde olmak ister, aşıklar civar sana
Lovers in the world want to be close to you
Senin yolun hep açık, gidişin Allah'adır
Your path is always open, your destination is Allah
Dağlar ateş kesilse olamaz duvar sana
Even if mountains turn into fire, they cannot be a wall for you
Güzelliğin alemde misli bulunmaz inci
Your beauty is a matchless pearl in the world
Ey gül, hasret çekmede cennet, o bulvar sana
Oh, rose, paradise yearns for you, on that boulevard
Dedin ki şükreden kul olmak istemem mi ben
You said, "Would I not want to be a grateful servant?"
Rabbin ihsan buyurdu hurma, üzüm nar sana
Your Lord grants you dates, grapes, and pomegranates
Her mucizen parmakla gösterilmede senin
All your miracles are shown with fingers, oh you
Çağlatmak öyle kolay, çöllerde pınar sana
Making fountains gush forth is so easy, in deserts
Hicranın bir kütüğü dertle bi karar etti
A log of separation has taken a firm decision with sorrow
Hep özlem duymadadır, selvi ve çınar sana
It always yearns for you, oh my cypress
Cennetin çiçekleri Senin kokunu taşır
The flowers of paradise carry your scent
Benzemeye çalışır, beyazlıkta kar sana
The whiteness tries to match you, in the snow
Güneş güzel yüzünden parlaklık aldı ey gül
The sun took its brightness from your beautiful face, oh rose
Acep hayran olmadan, hangi göz bakar sana
What eye does not look at you with amazement, my love
Aşkının esiridir, ne çöl, ne de dağ tanır
He is a captive of your love, he knows no desert or mountain
Bu sevdalı gönüller, su gibi akar sana
These hearts in love flow like water, to you
Varlık bahçesi Senin nurundan yaratıldı
The garden of existence was created from your light
Hep medyun, hep minnettar
Always indebted, always grateful
Her can, her nigar sana
Every soul, every beauty
Tebessümün ayların; zührenin sevincidir
Your smile is the joy of the moons and Venus
Nice hasret çekmede bu bülbül-i zar sana
This nightingale suffers so much longing for you
Yusuf, Senin dalında çiy tanesidir sanki
Yusuf is like a dewdrop on your branch
Divane kesilir göz etse, bir nazar sana
He goes crazy if he catches a glimpse of you
Fazlının eteğine akıllar erişemez
The minds cannot reach the hem of your grace
Eli kalem tutanlar övgüler yazar sana
Those who hold pens write praises for you
Hak-i payine sürsem bir kerecik yüzümü
If I could just lay my face on your feet one time
Bende olan sermaye; hasret, intizar sana
The capital I have is longing, waiting for you
Hak-i payine sürsem bir kerecik yüzümü
If I could just lay my face on your feet one time
Bende olan sermaye; hasret, intizar sana
The capital I have is longing, waiting for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.