Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - Said-i Nursi'nin Duası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said-i Nursi'nin Duası
Said-i Nursi's Prayer
Ey
beni
sonsuz
keremiyle
yaratan
merhametli
Rabbim
Oh
merciful
Lord
who
created
me
with
his
infinite
grace
Beni
günahlarımın
utancından
kurtar
Deliver
me
from
the
shame
of
my
sins
Ey
rabbim,
senin
af
ve
mağfiretini
bekliyorum
Oh
my
Lord,
I
am
waiting
for
your
forgiveness
and
mercy
Apaçık
görüyorum
ki
I
see
it
clearly
Senden
başka
sığınak
ve
dayanak
yok
There
is
no
refuge
and
support
other
than
you
Günahların
çirkin
yüzünden
From
the
ugly
face
of
sins
Hataların
korkutucu
şeklinden
From
the
frightening
form
of
mistakes
Ve
o
mekanın
darlığından
And
from
the
narrowness
of
that
place
Bütün
kuvvetimle
sana
sesleniyorum
I
call
out
to
you
with
all
my
might
Verdiğin
nimetlerden
dolayı
For
the
blessings
you
have
given
Herşeyin
sana
borçlu
olduğu
Rabbim
My
Lord
to
whom
everything
is
indebted
Beni
çirkin
günahlarımın
arkadaşlıklarından
kurtar
Save
me
from
the
companionship
of
my
ugly
sins
Yerimi
genişlettir
Widen
my
place
İlahi,
senin
rahmetin
sığınağımdır
Oh
God,
your
mercy
is
my
refuge
Ve
alemlere
rahmet
olan
sevgili
resulün
senin
rahmetine
yetişmek
için
vesilemdir
And
your
beloved
messenger
who
is
mercy
to
the
worlds
is
my
means
to
reach
your
mercy
Ey
keremiyle
beni
yaratan
Oh
you
who
created
me
with
your
grace
Rahmetiyle
beni
terbiye
eden
Rabbim
You
who
raised
me
with
your
mercy
Senin
kapına
gelmiş
olan
ben
I
who
have
come
to
your
door
Hem
asi,
hem
aciz,
hem
gafil,
hem
cahil
Both
rebellious,
helpless,
heedless,
and
ignorant
Hem
efendisinden
kaçmış
bir
köle
olduğu
halde
And
a
slave
who
has
run
away
from
his
master
Kırk
sene
sonra
pişman
olmuş,
sana
dönmek
istiyor
After
forty
years
regrets
his
ways
and
wishes
to
return
to
you
Kuşku
ve
her
türlü
manevi
hastalıklara
tutulmuş
Afflicted
with
doubt
and
all
kinds
of
spiritual
diseases
Senden
deva
istiyor
I
seek
your
cure
Çünkü
sen
rahman
ve
rahimsin
For
you
are
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful
Kendi
güç
ve
kuvvetimden
senin
güç
ve
kudretine
sığınıyorum
I
take
refuge
in
your
power
and
might
from
my
own
strength
and
power
Beni
kendi
güç
ve
kuvvetime
güvenmekten
koru
Protect
me
from
trusting
in
my
own
strength
and
power
İlahi,
günahlarım
ve
hatalarım
için
beni
azarlama
Oh
God,
do
not
rebuke
me
for
my
sins
and
mistakes
Çünki
sen
kitabın
kuran-ı
kerimde
buyurursun
ki
For
you
say
in
your
book
the
Qur'an
Onlar
af
dilenirken
Allah
onlara
azap
edecek
değildir
When
they
ask
for
forgiveness,
God
will
not
punish
them
Beni
hüzünlerimden
kurtaracak
You
are
the
only
one
who
will
save
me
from
my
sorrows
Ve
sevinçlere
ulaştıracak
olan
yalnız
sensin
And
lead
me
to
joys
Güldüren
de
sensin,
ağlatan
da
sen
You
are
the
one
who
makes
laugh,
and
you
are
the
one
who
makes
cry
Hastalıklardan
kurtarıp
You
are
the
one
who
cures
diseases
Sıhhat
ve
afiyet
verende
sensin
And
gives
health
and
well-being
Ey
Rabbim,
sana
sığınıyorum
Oh
my
Lord,
I
take
refuge
in
you
Benim
her
türlü
kötülüğümü
bağışla
Forgive
all
my
evil
Öyle
ki,
beni
sorguya
çekeceğin
hiç
birşey
kalmasın
So
that
you
will
have
nothing
to
question
me
about
Ey
hiçbirşey
yokken
var
olan
Oh
you
who
exist
when
there
was
nothing
Ey
herşeyi
ve
herkesi
emri
altında
bulunduran
Allah′ım
Oh
Allah
who
has
everything
and
everyone
under
your
command
Sana
sığınanları
koru
Protect
those
who
seek
refuge
in
you
Ey
nurların
nuru
Oh
light
of
lights
Ey
sırları
bilen
Oh
knower
of
secrets
Ey
gece
ve
gündüzü
döndüren
Oh
turner
of
night
and
day
Ey
izzet
sahibi
Oh
owner
of
glory
Ey
günahları
affeden
Oh
forgiver
of
sins
Kapına
geldim
I
have
come
to
your
door
Beni
bağışla
Rabbim
Forgive
me,
my
Lord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.