Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - Veysel Karani'nin Duası
Ey
Allah′ım
Rabbim
Sensin.
О
Аллах,
Ты-Господь
Мой.
Çünkü
ben
bir
kulum.
Потому
что
я
слуга.
Nefsimin
terbiyesinden
acizim.
Я
не
могу
вести
себя
прилично.
Demek
beni
terbiye
eden
Sensin.
Так
это
Ты
меня
воспитываешь.
Hem
Sensin
Yaratıcı.
Кроме
того,
ты
Создатель.
Çünkü
ben
yaratılmış
bir
varlığım,
yapılıyorum.
Потому
что
я
созданное
существо,
созданное.
Hem
rızık
veren
Sensin.
Кроме
того,
Ты
даруешь
удел.
Çünkü
ben
rızka
muhtacım
ve
ona
elim
yetişmiyor.
Потому
что
мне
нужен
удел,
и
я
не
могу
его
достать.
Demek
rızkımı
veren
Sensin.
Так
это
Ты
дал
мне
пропитание.
Hem
Sensin
Malik,
mülkün
gerçek
sahibisin.
Кроме
того,
ты
Малик,
ты
настоящий
владелец.
Çünkü
ben
bir
memluk
ve
köleyim;
benden
başkası
bende
tasarruf
ediyor.
Потому
что
я
мамлюк
и
раб;
никто,
кроме
меня,
не
спасает
меня.
Demek
benim
sahibim
Sensin.
Значит,
ты
мой
хозяин.
Hem
Sen
izzet
sahibisin,
yücesin.
Воистину,
Ты
обладатель
величия
и
величия.
Ben
ise
zelilim.
А
я
унизителен.
Halbuki
üzerimde
bir
izzet
ve
bir
onur
cilvesi
görünüyor.
В
то
время
как
на
мне,
похоже,
есть
достоинство
и
достоинство.
Demek
Senin
izzetinin
aynasıyım.
Значит,
я
зеркало
твоего
величия.
Hem
Sensin
sınırsız
zengin.
Кроме
того,
Ты
безгранично
богат.
Çünkü
ben
muhtaç
ve
fakirim;
Потому
что
я
нуждаюсь
и
беден;
Bana
bu
fakir
hâlimle
ulaşamayacağım
bir
zenginlik
veriliyor.
Мне
дают
богатство,
которого
я
не
могу
достичь
в
таком
бедном
состоянии.
Demek
mutlak
zengin
Sensin,
veren
Sensin.
Значит,
Ты
абсолютно
богат,
ты
тот,
кто
дает.
Hem
ölümü
olmayan
devamlı
hayat
sahibi
Sensin.
Кроме
того,
у
Тебя
есть
постоянная
жизнь
без
смерти.
Çünkü
ben
ölümlüyüm;
Потому
что
я
смертна;
Dirilmem
ve
ölmemde
Senin
daimî
hayat
sıfatının
cilvesi
görünüyor.
Мое
воскрешение
и
смерть
кажутся
причудой
твоей
вечной
жизни.
Hem
Sensin
Baki
К
тому
же,
это
Ты.
Çünkü
ben
fâniyim;
Смертные
потому,
что
я
могу;
ömrümün
sona
ermesinde
Senin
varlığının
devamlı
ve
baki
olduğunu
anlıyorum.
Я
понимаю,
что
ты
постоянно
и
постоянно
присутствуешь
в
конце
моей
жизни.
Hem
Sen
şeref
sahibi
yüceler
yücesisin.
Кроме
того,
Ты
- всемогущий.
Çünkü
ben
kötülükler
içinde
bocalıyorum.
Потому
что
я
блуждаю
по
злу.
Demek
şeref
ve
haysiyet
Senden
geliyor.
Значит,
честь
и
достоинство
исходят
от
тебя.
Hem
sonsuz
ihsan
sahibi
Sensin.
Кроме
того,
Ты
обладатель
вечной
милости.
Ben
ise
günah
işleyen
bir
kulum.
А
я
- грешный
слуга.
Fakat
pişman
olup
tevbe
edince
bana
ihsan
kapıları
açılıyor.
Но
когда
я
раскаиваюсь
и
раскаиваюсь,
для
меня
открываются
благочестивые
двери.
Demek
ihsanınla
bağışlayıp
sonsuz
güzellikler
bahşeden
Sensin.
Так
это
Ты
прощаешь
своей
милостью
и
даруешь
вечную
красоту.
Hem
günahları
affeden
yalnız
Sensin.
Кроме
того,
Ты
единственный,
кто
прощает
грехи.
Ben
ise,
günahkarım.
А
я,
грешник
я.
Demek
günahları
affedecek
Senin
kapından
başka
kapı
yoktur.
Значит,
нет
двери,
кроме
твоей
двери,
чтобы
простить
грехи.
Hem
büyüklük
ve
azamet
sahibi
Sensin.
Воистину,
Ты
- обладатель
величия
и
величия.
Ben
ise
hakir
ve
küçüğüm.
А
я
обидный
и
маленький.
Küçüklüğüme
bakarak
Senin
büyüklüğünün
her
türlü
övgüden
daha
yüce
olduğunu
anlıyorum.
Судя
по
моей
юности,
я
понимаю,
что
твое
величие
выше
любой
похвалы.
Hem
kuvveti
bütün
kâinatı
kaplamış
ve
bütün
varlıkları
zapt
ederek
hükmü
altına
almış
olan
Sensin
Кроме
того,
ты
тот,
чья
сила
охватила
всю
вселенную
и
захватила
все
существа
и
подчинила
их
Çünkü
ben
aciz
ve
zayıfım;
Потому
что
я
слаб
и
слаб;
Bende
zayıflığın
aksine
bir
güç
görünüyor
Во
мне
кажется
сила,
а
не
слабость
Demek
güç
ve
kuvvet
Senden
geliyor
Значит,
сила
и
сила
исходят
от
тебя
Hem
kâinatı
rahmet
hediyeleriyle
dolduran
ve
istekleri
en
güzel
şekilde
karşılayan
Sensin
Кроме
того,
Ты
наполняешь
вселенную
дарами
милосердия
и
лучше
всего
удовлетворяешь
желания
Çünkü
ben
sözlerimle
ve
hâlimle
daima
yalvararak
istiyorum,
dileniyorum
Потому
что
я
всегда
умоляю
и
прошу
своими
словами
и
тем,
кем
я
являюсь
Demek
veren
ve
hediye
eden
Sensin
Так
это
ты
подарил
и
подарил
Hem
vadinde
ve
sözünde
emin
olan
ve
güvenenlerin
güvenini
boşa
çıkarmayan
Sensin
Воистину,
Ты
- тот,
кто
в
своем
обещании
и
в
своем
обещании
уверенен
и
не
теряет
доверия
к
доверчивым.
Çünkü
ben
korku
ve
kaygı
içindeyim;
Потому
что
я
в
страхе
и
тревоге;
Sana
dayanıp
güvendiğimde
bütün
korkularımdan
kurtuluyorum
Когда
я
терплю
и
доверяю
тебе,
я
избавляюсь
от
всех
своих
страхов
Demek
emin
olan
ve
güven
veren
Sensin
Значит,
ты
тот,
кто
уверен
и
доверяет
Hem
cömert
olan
Sensin
Кроме
того,
Ты
щедр.
Çünkü
ben
miskinim
ve
hayatıma
lâzım
olan
şeyleri
elde
etmekten
acizim
Потому
что
я
мускусный
и
не
могу
получить
то,
что
нужно
моей
жизни
Fakat
acizliğime
rağmen
bir
zenginlik
içindeyim
Но,
несмотря
на
мою
неспособность,
я
в
богатстве
Demek
cömertçe
ihsan
eden
Sensin
Значит,
ты
щедро
даруешь
Hem
dualara
cevap
veren
Sensin
Кроме
того,
ты
тот,
кто
отвечает
на
молитвы
Çünkü
ben
hâlimle
ve
dilimle
daima
dua
edip
istiyorum,
niyaz
edip
yalvarıyorum
Потому
что
я
всегда
молюсь,
хочу,
молюсь
и
умоляю
себя
и
языком
Arzularım
yerine
geliyor
Желания
мои,
как
приходит
в
İsteklerime
cevap
veriliyor
На
мои
запросы
отвечают
Demek
arzu
ve
isteklerime
cevap
veren
Sensin
Так
это
ты
отвечаешь
на
мои
желания
и
желания?
Hem
her
türlü
hastalığa
şifa
veren
Sensin
Кроме
того,
ты
тот,
кто
излечивает
все
виды
болезней
Çünkü
ben
hastayım
Потому
что
я
болен
Hastalıktan
her
kurtuluşumda
Senin
şifa
verici
tecellini
görüyorum
Каждый
раз,
когда
я
выздоравливаю
от
болезни,
я
вижу
твое
исцеляющее
проявление
Demek
her
türlü
hastalığa
şifa
veren
Sensin
Так
это
ты
излечиваешь
от
всех
видов
болезней
Benim
günahlarımı
affet
Прости
мои
грехи
Hatalarımı
bağışla
Прости
мои
ошибки
Hastalıklarıma
şifa
ver,
Исцели
мои
болезни,
Ey
bütün
kemal
sıfatların
sahibi
ve
noksan
sıfatlardan
münezzeh
olan
Allah!
О
Аллах,
обладатель
всех
прилагательных
и
пречист!
Ey
güzel
isimlerinin
sonsuz
hazineleri
her
şeyin
her
ihtiyacını
her
zaman
en
mükemmel
şekilde
karşılayan
Kafi!
О,
вечных
сокровищ
твоих
прекрасных
имен
достаточно,
чтобы
всегда
удовлетворять
все
потребности
во
всем
самым
совершенным
образом!
Ey
varlıkları
yaratıp
onları
en
münasip
organ
ve
duygularla
donatan
ve
ihtiyaçlarını
en
güzel
şekilde
karşılayarak
onları
yaratılış
gayelerine
sevk
eden
Rab!
О
Господь,
Который
сотворил
существа
и
наделил
их
самыми
благими
органами
и
чувствами
и
направил
их
к
целям
творения,
наилучшим
образом
удовлетворяя
их
потребности!
Ey
vaadini
yerine
getirmesinde
şüphe
olmayan
ve
bütün
varlıkların
ihtiyaçlarını
kudret
ve
rahmetiyle
gideren
Vafi!
О
Прощающий,
который
не
сомневается
в
выполнении
своего
обещания
и
избавляет
потребности
всех
существ
своей
силой
и
милостью!
Ey
rahmet
ve
merhameti
her
şeyi
kuşatmakla
birlikte
imanlı
ve
ihlâslı
kullarına
çok
özel
ikram
ve
şefkati
olan
Rahim!
О
Милостивый,
чья
милость
и
милость
окружают
всякую
вещь,
но
уготованы
особые
угощения
и
сострадания
к
своим
верующим
и
добрым
рабам!
Ey
maddi
ve
manevi
her
çeşit
hastalığa
şifa
veren
Şafi!
О
Шафи,
который
исцеляет
всевозможные
болезни,
материальные
и
духовные!
Ey
sayısız
rahmet
meyvelerini
ve
nimetlerini
bütün
canlıların
önlerine
seren
ve
iyiliği
bol
olan
Kerim!
О
Мой,
который
положил
перед
всеми
живыми
существами
плоды
бесчисленных
милостей
и
их
благодеяний
и
добр!
Ey
maddi
ve
manevî
dertleri
gideren,
afiyet
ve
sağlık
veren
Muafi!
О
Освобожденный,
который
избавляет
от
материальных
и
духовных
хлопот
и
доставляет
приятное
и
хорошее
здоровье!
Beni,
anne
ve
babamı,
iman
ve
Kur'an
hizmetinde
sadakat
gösteren
arkadaşlarımızı
bağışla
Прости
меня,
моих
родителей
и
наших
друзей,
которые
веруют
и
верны
в
служении
Корану
Benim
her
türlü
günahımı
affet
Мой
всевозможные
грехи,
прости
Her
türlü
hastalığımı
gider,
sıhhat
ve
afiyet
ver
Избавь
меня
от
любых
болезней,
доставь
мне
хорошее
самочувствие
и
приятного
аппетита.
Beni
ve
onları
sonsuza
kadar
rızana
dahil
et
Включи
меня
и
их
в
свое
согласие
навсегда
Rahmetinle
ey
merhametlilerin
en
merhametlisi
По
твоей
милости,
о
милосерднейший
из
милосердных
Ezelden
ebede
her
türlü
hamd
ve
övgü,
şükür
ve
minnet
âlemlerin
Rabbi
olan
Allah′ım
Sana
mahsustur
С
незапамятных
времен
Тебе
достается
всякая
хвала,
слава
и
благодарность
Аллаху,
Господу
миров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.