Dursun Ali Erzincanlı - İnşirah Duası - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dursun Ali Erzincanlı - İnşirah Duası




İnşirah Duası
Prayer of Relief
Ey yalnızların kendi başına kalmışların arkadaşı
Oh, friend of the lonely and the isolated,
Ey mutsuzluğa düşmüşlerin yardımcısı
Oh, helper of those who have fallen into despair,
Ey yoksulların zenginliği
Oh, wealth of the poor,
Ey zayıfların gücü
Oh, strength of the weak,
Ey fakirlerin hazinesi
Oh, treasure of the destitute,
Gariplerin sığınağı
Refuge of the strangers,
Ey tek güç ve kudret sahibi
Oh, sole possessor of power and might,
Ey ihsanıyla tanınan keremi sonsuz Rabbim
Oh, my Lord, known for Your grace and boundless generosity,
Efendimiz ve yakınları hürmetine sıkıntılarımı gider
By the honor of our Master and his kin, relieve my troubles.
Ey Rabbim
Oh, my Lord,
Sen sıkıntılarıma karşı hazırlığım
You are my preparation against hardships,
Musibetim anımda ümidim
My hope in times of adversity,
Yalnızlığımda arkadaşımsın
My companion in loneliness,
Gurbetimde dostum
My friend in estrangement,
Kederli anımda beni ferahlatansın
My comforter in moments of sorrow,
İhtiyacım anında yardımıma koşan
The one who rushes to my aid in times of need,
Zor anlarımda sığınağımsın
My refuge in difficult times,
Beni korkuların karanlığından kurtaran aydınlığımsın
My light that rescues me from the darkness of fears,
Ey Rabbim sen şaşkınlığımda bana yol gösterensin
Oh, my Lord, You are my guide in my bewilderment.
Biliyorum Rabbim sen günahlarımı bağışlıyan
I know, my Lord, You are the forgiver of my sins,
Ayıplarımı örten sıkıntılarımdan kurtaran
The concealer of my faults, the reliever of my troubles,
Kalbimi sevginle süsleyensin
The one who adorns my heart with Your love,
Sen kalbimin hem tabibi hem sevgilisisin
You are both the healer and the beloved of my heart.
Sen ki şaşkınlara yol gösterir
You who guide the confused,
Muhtaçlara yardım eder
Help the needy,
Korunmak isteyenleri korursun
Protect those who seek refuge.
Allah ım ben senin kulunum
Oh Allah, I am Your servant,
Kulunun çocuğuyum
The child of Your servant,
Görüyorsun ki Rabbim sıkıntılıyım
You see, my Lord, I am troubled,
Bildirdiğin ve gizlediğin tüm isimlerini
All Your names, both revealed and hidden,
Ve Kuranı Kerimi kalbimin baharı
And the Holy Quran, make them the spring of my heart,
Gönlümün nuru sıkıntılarımın ilacı yap
The light of my soul, the cure for my troubles.
Ruhum susamış suya kalbim özler seni
My soul thirsts for water, my heart yearns for You,
Gözlerimi senin sevdiğin şeylere çevirdim
I have turned my eyes to what You love,
Kulaklarımı seni çağıranın ülkesine bıraktım
I have left my ears in the land of those who call upon You,
Ve susayan bir toprak gibi bitkin kaldım
And I have become exhausted like parched earth.
Kalbimi senin yoluna koydum
I have set my heart on Your path,
Ve ellerimi senin dergahına açtım
And I have raised my hands to Your threshold.
Bundan sonra da sana gelecek
Henceforth, I will come to You,
Senden isteyeceğim
I will ask from You.
Güneş ve ay senin nurundan almış nasibini
The sun and moon have received their share from Your light,
Güneş senin sevginden böyle ateş
The sun is this fiery from Your love,
Ay böylesine mahzun
The moon is this melancholic,
Irmaklar senin hasretinden böyle çağlar
The rivers flow this way from longing for You,
Deniz bu ayrılıktan böyle deli böyle dalgalı
The sea is this wild and wavy from this separation,
Ve hüzünlü hep ağlamaklı
And always sad and tearful.
Kuşların ümidi sen
You are the hope of the birds,
Bitkilerin neşesi
The joy of the plants,
Çiçeklerin rengi sen
The color of the flowers,
Ve insanların hiç bitmiyen duası sen
And the never-ending prayer of humans.
Mevlam bizi biran olsun terk etme
My Lord, do not abandon us for a moment,
Sevgin içimizde hep uyanık kalsın
May Your love remain ever awake within us.
Yolun rasulün yolu olunca ondan başka kime bel bağlıyayım
When Your path is the path of Your Messenger, to whom else should I cling?
Rabbim Allahtır benim
My Lord is Allah,
Nurum ve kurtuluşum ondan gelecek
My light and salvation will come from Him.
Öyleyse onu bırakıp kime gideyim
So, leaving Him, to whom should I go?
Günahla örtülmüş varlığım içinde
Within my being, covered in sin,
Bir onun özlemidir beni yaşatan
It is the longing for Him that keeps me alive.
Şefaatim onun dilindeyken
When my intercession is on His tongue,
Onu bırakıp kimi dinleyeyim
Leaving Him, whom should I listen to?
Mevla
Oh Lord,
Beni kendine dost seçinceye kadar yaşat
Keep me alive until You choose me as Your friend,
Ve aşkınla yandığım biranda al canımı
And take my life in a moment when I am burning with Your love,
Al ki ölüm aşkımın adı olsun
Take it so that death becomes the name of my love.
Ey Rabbim ben ki günahı sevabından çok
Oh my Lord, I, whose sins outweigh my good deeds,
Aklı dünyaya takılmış
Whose mind is fixated on the world,
Kalbi fani şeylere anmış bir zavallıyım
Whose heart is attached to transient things, am a wretch,
Ama sen öyle nur öyle rahmansın
But You are such light, such mercy,
Öyle güzelsin ki
You are so beautiful that,
Nolur Rabbim senden uzak kalan şu kulunu kendine yakınlaştır
Please, my Lord, bring this servant who is far from You closer to Yourself.
İmanınla dirilt
Revive me with Your faith,
Ey sevdiklerini sevindirmekten hoşlanan Rabbim
Oh my Lord, who delights in gladdening those You love,
Sana açılan ellerimi geri çevirme
Do not turn away my hands that are raised to You,
Kalbime aşkınla tecelli et ki
Manifest Yourself in my heart with Your love, so that
Senden başka hiçbir şey kalmasın o kalpte
Nothing remains in that heart except You.
Senden başka hiçbir şeyi olmıcak kadar zengin eyle beni
Make me so rich that I have nothing but You,
Her şey de seni anmayı
Grant me to remember You in everything,
Her şey de seni görmeyi nasip eyle
To see You in everything.
Bana isimlerinle güç ver ey Rabbim
Empower me with Your names, oh my Lord,
O isimlerin ki kalplerin nuru
Those names that are the light of hearts,
Hiçbir şeyi olmayanların gururudur
The pride of those who have nothing.
Ey Rabbim bize isimlerinin hakikatini göster
Oh my Lord, show us the truth of Your names,
Bizi sensiz bir an bile yaşatma
Do not let us live even a moment without You.
Allahım sana Meryemin temizliği ile gelmek istiyorum
Oh Allah, I want to come to You with the purity of Mary,
Günahlarla kirlenmeme izin verme
Do not let me be stained with sins.
Sana Musanın duası ile geliyorum
I come to You with the prayer of Moses,
Şeytana uymam için peşimden koşanlardan beni kurtar
Save me from those who chase after me to lead me astray.
İsmail in tevekkülü İle boynumu büküyorum
I bow my head with the submission of Ishmael,
Beni ve soyumu sana kul olarak yaşat
Let me and my descendants live as Your servants.
Sana İsanın ruhu ile geliyorum
I come to You with the spirit of Jesus,
Beni katına almanı diliyorum
I desire Your acceptance.
Sana Yunusun duası ile yalvarıyorum
I plead with You with the prayer of Jonah,
Beni yutan nefsimin karanlıklarından kurtarmanı bekliyorum
I await Your deliverance from the darkness of my consuming ego.
Rabbim sana Yusufun gömleği ile geliyorum
My Lord, I come to You with the shirt of Joseph,
Beni düştüğüm ümitsizlik kuyusundan çıkarmanı diliyorum
I ask You to lift me from the pit of despair into which I have fallen.
Sana Muhammed Mustafa nın kulluğu ile geliyorum
I come to You with the servitude of Muhammad Mustafa,
Beni Miraca çıkarmanı bütün sıkıntılarımı didermeni diliyorum
I ask You to take me to the Miraj and relieve all my troubles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.