Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothin' Wrong With That
Da ist nichts falsch daran
Nowadays,
everybody
seems
caught
up
on
what
the
next
man
does
Heutzutang
scheinen
alle
mit
dem
beschäftigt
zu
sein,
was
der
andere
macht
Like
we
ain't
got
enough
stuff
that
we
got
to
worry
about
Als
hätten
wir
nicht
genug
eigene
Sachen,
um
die
wir
uns
kümmern
müssen
That
really
just
pertains
to
us
Die
wirklich
nur
uns
betreffen
And
then
we
go
and
make
up
excuses
Dann
erfinden
wir
Ausreden
That
only
seem
to
make
us
feel
useless
Die
uns
nur
nutzlos
fühlen
lassen
Give
reasons
why
we
can't
seem
to
do
Nennen
Gründe,
warum
wir
nicht
schaffen
All
the
things
that
we
said
that
we'd
get
done
All
das,
was
wir
uns
vorgenommen
haben
Well,
I
know,
life
has
beaten
you
down
into
the
ground
Ich
weiß,
das
Leben
hat
dich
zu
Boden
geschlagen
And
you're
fed
up,
ain't
much
more
you
can
take
Du
bist
am
Ende,
kannst
kaum
noch
mehr
ertragen
You
try
to
turn
it
around,
it
knocks
you
down
Willst
aufrappeln,
doch
es
wirft
dich
nieder
But
you
get
up
and
put
a
smile
on
your
face
Stehst
trotzdem
auf
mit
Lächeln
wieder
And
everybody
in
town
will
run
their
mouth
Und
alle
in
der
Stadt
reden
über
dich
Like
you
care,
but
you
don't
listen,
no
way
Als
ob's
dich
kümmert,
doch
du
hörst
nicht
hin,
niemals
'Cause
ain't
no
feelin'
that's
better
Denn
kein
Gefühl
ist
besser
Than
walkin'
around
with
your
head
up
Als
mit
erhobenem
Kopf
herumzulaufen
Who
gives
a
damn
what
they
say?
Was
scheren
dich
ihre
Worte?
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Sie
mögen
vielleicht
nicht,
wie
du
bist
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Doch
du
machst
dein
Ding
We
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Wir
können
nicht
alle
in
protzigen
Autos
fahren
But
we
out
there
doin'
our
thing
Aber
wir
ziehen
unser
Ding
durch
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Haben
keine
Zeit,
um
die
feinen
Dinge
zu
lernen
All
we
got
are
the
things
we
have
Alles,
was
wir
haben,
sind
unsere
Sachen
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
Und
verdammt,
daran
ist
nichts
falsch
Hey
now,
I
know
this
life
is
a
grind
Ich
weiß,
das
Leben
ist
hart
Got
you
jugglin'
your
family,
your
hobbies,
your
nine-to-five
Du
jonglierst
Familie,
Hobbys,
deinen
Job
Tryin'
to
reignite
a
passion
that
somewhere
along
the
line
you
let
die
Versuchst
Leidenschaft
neu
zu
entfachen,
die
du
hast
sterben
lassen
Playin'
guitar,
datin'
your
wife,
playin'
some
ball
Gitarre
spielen,
deine
Frau
daten,
Basketball
spielen
Takin'
the
bike
out
for
an
all-day
type
of
ride
Machst
mit
dem
Bike
'ne
Tages-Tour
Huntin'
and
fishin'
with
all
the
guys
Jagen
und
Angeln
mit
deinen
Jungs
dabei
sein
Maybe
I'm
wrong
but,
maybe
I'm
right
Vielleicht
irre
ich,
oder
hab
recht
Take
some
advice,
maybe
you
should
quit
trippin'
Nimm
Ratschlag,
hör
auf
dich
zu
ärgern
Off
the
shit
that
don't
get
you
high,
'cause
Über
Kram,
der
dich
nicht
beflügelt,
denn
Everybody
got
somethin'
to
say
Jeder
hat
etwas
zu
sagen
About
everybody
else
if
you
ain't
livin'
their
way
Über
andere,
die
nicht
wie
sie
leben
But
one
thing
that
I've
learned
is,
"Don't
pay
'em
no
mind"
Eines
habe
ich
gelernt:
"Ignorier
sie
einfach"
'Cause
when
the
chips
are
down,
and
you
go
all
in
Denn
wenn
der
Druck
steigt
und
du
all-in
gehst
Some
folks
will
bet
against
you,
they
don't
want
to
see
you
win
Setzen
einige
gegen
dich,
wollen
deinen
Erfolg
nicht
sehn
The
ones
that
really
matter
are
already
right
by
your
side
Die
wirklich
Wichtigen
sind
schon
an
deiner
Seite
So
fuck
them
Also
scheiß
auf
sie
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Sie
mögen
vielleicht
nicht,
wie
du
bist
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Doch
du
machst
dein
Ding
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Wir
können
nicht
alle
in
protzigen
Autos
fahren
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Aber
wir
ziehen
unser
Ding
durch
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Haben
keine
Zeit,
um
die
feinen
Dinge
zu
lernen
All
we
got
are
the
things
we
have
Alles,
was
wir
haben,
sind
unsere
Sachen
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
Und
verdammt,
daran
ist
nichts
falsch
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Sie
mögen
vielleicht
nicht,
wie
du
bist
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Doch
du
machst
dein
Ding
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Wir
können
nicht
alle
in
protzigen
Autos
fahren
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Aber
wir
ziehen
unser
Ding
durch
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Haben
keine
Zeit,
um
die
feinen
Dinge
zu
lernen
All
we
got
are
the
things
we
have
Alles,
was
wir
haben,
sind
unsere
Sachen
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
Und
verdammt,
daran
ist
nichts
falsch
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Sie
mögen
vielleicht
nicht,
wie
du
bist
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Doch
du
machst
dein
Ding
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Wir
können
nicht
alle
in
protzigen
Autos
fahren
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Aber
wir
ziehen
unser
Ding
durch
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Haben
keine
Zeit,
um
die
feinen
Dinge
zu
lernen
All
we
got
are
the
things
we
have
Alles,
was
wir
haben,
sind
unsere
Sachen
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
Und
verdammt,
daran
ist
nichts
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot, Wesley Breit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.